雷达给直升机提供远程搜索、水面舰艇的成像和跟踪、潜艇检测,并使用敌我识别系统识别飞行中的其他飞机。
The radar provides the helicopter with long-range search, imaging and tracking of surface vessels, a periscope detection mode, and the IFF to identify other aircraft in flight.
“雷德飞潜艇”(RFS-1)是典型的混血儿,它是雷德在业余时间里用其他飞机的零碎部件拼凑成的,正如尤沙科夫的设想一样,它是一架浮力飞行器。
The Reid Flying Submarine (RFS-1) was a true mongrel, constructed by Reid in his spare time using leftover parts from other aircraft and, like Ushakov's design, it was a floatplane.
飞行器利用机翼上下两面的压力差形成提升力以平稳的在空中飞行,而潜艇在原理上形同海下的热气球,通过调节自身浮力或升或降。
Aircraft use lift from their wings to stay aloft, while submarines operate like underwater balloons, adjusting their buoyancy to sink or rise.
相机这样的设备变得更小和更有效率,他指出,“深海飞行2”号潜艇将有机器手臂。
Instruments like cameras are becoming smaller and more efficient, he points out, and Deep Flight II subs will have robotic arms.
贵国若干壮士,必须用临时赶筑之机场,飞行海面,经数百小时之久,以搜寻敌方之潜艇,往往一无所遇,废然而返。
Some of your boys have had to fly hundreds of hours over the sea from an improvised airfield in quests often disappointingly fruitless, of enemy submarines.
贵国若干壮士,必须用临时赶筑之机场,飞行海面,经数百小时之久,以搜寻敌方之潜艇,往往一无所遇,废然而返。
Some of your boys have had to fly hundreds of hours over the sea from an improvised airfield in quests often disappointingly fruitless, of enemy submarines.
应用推荐