这让人想起了那个飞行员通过扩音器告诉乘客的故事。
It makes one think of the story about the airline pilot who told his passengers over the loudspeaker.
3U 8633 航班上的所有乘客都对飞行员迅速做出决定表示感谢。
All the passengers on the flight 3U 8633 feel thankful for the quick decision made by the pilot.
这个型号的飞机载客量是一个飞行员+3个乘客。
在设计飞机时,飞机设计师决不可能去询问飞行员或乘客关于飞机制造方面的事情。
When a plane is designed, aircraft designers are very unlikely to ask pilots or the passengers about the plane architecture.
最近来到纽交所的英雄们其中之一就是飞行员切斯利·苏伦伯格,他设法出色地将飞机迫降在哈德逊河上从而挽救了机上所有乘客的生命。
One of the most recent heroes to visit the NYSE was Pilot Chesley "Sully" Sullenberger, who managed to save the lives of all his passengers during a remarkable crash landing in the Hudson River.
在这种情况下,你感觉就像是漂了起来,对飞行员和乘客来说都非常不舒服。
It can induce a feeling of floating and that's very uncomfortable for passengers, and pilots as well.
起飞前会对乘客就弹出过程做简短的介绍,并警告他们在飞行过程中除非飞行员大喊“弹出,弹出,弹出”,否则不准触碰他们两腿之间的那个“环”。
Passengers would have been briefed on the ejection sequence and warned that the "loop" between his legs was not to be touched unless the pilot called "Eject, eject, eject" during the flight.
在另一次事故中,海拔仪上突然混乱运转起来,直到飞行员要求乘客关掉他们的小电器才恢复正常。
In another example, altitude details were jumbled until the pilot asked passengers to turn off their gizmos.
一名乘客在起飞前发现机上有一只老鼠,荷兰籍的飞行员当即拒绝起飞,要求机械师彻底检查整架飞机,确保飞机上的线路没有被老鼠损坏。
The Dutch pilot refused to take off for Amsterdam until technicians had checked the whole plane to make sure the mouse hadn't nibbled through any cables.
59岁的飞行员吉列尔莫·托马斯,以及53岁的乘客芮米莉·莫丽妮都受了轻伤,在附近的医院进行治疗后很快就出院了。
The pilot, 59-year-old Guillermo Thomas and his passenger, 53-year-old Remilly Molini were treated for minor injuries and quickly released from a nearby hospital.
这是一艘由合成材料制成的可重复使用的太空船,长18米(合60英尺),可以将六名乘客和两名飞行员短暂地送入太空,然后滑翔回到地面。
This is a reusable craft made of composite material, 18 metres (60 feet) long and capable of taking six passengers and two pilots briefly into space before gliding back down to land.
最后,两名飞行员都是在乘客座椅上被找到的,乘客座椅被完全放倒,作为了一张简易床。
Lastly, the pilots were found on the passenger seat, which had been fully reclined to form a sort of makeshift bed.
一些乘客表示,机组人员在飞行过程中没有提及飞行员的死让他们松了口气。
Some passengers said they were relieved the crew didn't mention the pilot's death while in the air.
航空飞行员(对乘客说):朋友们,我有好消息,也有坏消息。
Airline Pilot (to passengers) : Folks, I've got good news and bad news.
据美国联邦航空局(FAA)称,这架空中客车A320客机载有148名乘客、2名飞行员和3名乘务员,目前无人死亡。
All of the 148 passengers, two pilots and three cabin staff on board the Airbus A320 aircraft survived, according to the Federal Aviation Administration (FAA).
世界上只有刀锋特技飞行队飞行员允许搭载乘客在火神旁边飞行。
The Blades pilots are the only airmen in the world who are allowed to fly beside the Vulcan while carrying passengers.
模拟器可以容纳两个飞行员(指令员和新手)和两位乘客。
Simulator is designed for two pilots (instructor and a beginner) and two passengers.
但是应该给紧张的飞行员打一剂强心针,让他们树立起信心,因为发生事故最坏的结果不过是一架受损的飞机和少数轻微受伤的乘客。
But even nervous flyers should be heartened that the outcome was a badly broken plane but just a handful of minor injuries.
虽然空务员是在飞机上为乘客服务的,相比机师,飞行员似乎没有什么技术含量。
Although air Services Rapporteur on airplanes for passenger service, compared to pilots, the pilots did not seem to be technical content.
几天后,东方航空公司云南分公司的21名飞行员带着1000名乘客集体返航。
A few days later 21 pilots with China Eastern Airlines (CEA) in Yunnan province flew 1, 000 passengers back to where they had started.
飞行员镇定自若的举止消减了乘客们的恐惧。
据国家交通安全委员会报道,在那次飞机失事中25岁的飞行员和一名乘客死亡。
The 25-year-old pilot and a passenger died in the crash, according to a report by the National Transportation Safety Board.
飞行员临危不惧的勇气保住了乘客们的生命。
The calm courage of the pilot preserved the lives of the passengers.
当飞行员将飞机安全降落在一个杂草丛生的废旧跑道后,包括3名儿童在内的72名乘客与9名机组人员都被吓坏了,但都安然无恙。
The 72 passengers, including 3 children, and 9 crew members, were in shock but unhurt after the pilot guided his plane down onto the defunct runway, overgrown with weeds.
当飞行员将飞机安全降落在一个杂草丛生的废旧跑道后,包括3名儿童在内的72名乘客与9名机组人员都被吓坏了,但都安然无恙。
The 72 passengers, including 3 children, and 9 crew members, were in shock but unhurt after the pilot guided his plane down onto the defunct runway, overgrown with weeds.
应用推荐