他们在抗议不断飞涨的物价。
他们都在抱怨飞涨的医疗预算,其中增长最快的部分是药品成本。
They're all groaning about soaring health budgets, the fastest-growing component of which are pharmaceutical costs.
飞涨的房价与无家可归并存。
谁是食品价格飞涨的受害者?
他们远离新兴市场中使汇率飞涨的热钱。
They kept away the hot money that has sent exchange rates soaring in other emerging-market stars.
飞涨的金价也使像舒先生这样的投资者受益。
Soaring gold prices are benefiting other investors like Mr. Shu.
然而,我们突然面临了粮食价格飞涨的危机。
Yet we abruptly face a crisis of soaring food prices that hits the poor the hardest.
90年代飞涨的学费曾迫使部分洛川县学生退学。
In the 1990s soaring fees were forcing some of Luochuan's pupils to quit school.
而杨铁锋则强调,他正受着飞涨的棉花价格的困扰。
Mr. Yang countered that he was strained by the soaring cotton prices.
而杨铁锋则强调,他正受着飞涨的棉花价格的困扰。
Yang countered that he was strained by the soaring cotton prices.
粮农组织说,粮食、燃料和肥料飞涨的价格使这一问题恶化。
Soaring food, fuel and fertilizer prices have exacerbated the problem, the organization said.
显而易见,食品价格飞涨的危机会破坏卫生和充分营养的基础。
Already apparent is a crisis of soaring food prices which could undermine the foundation of health, adequate nutrition.
市场人士认为,未来价格飞涨的可能性不能说不存在。
Market players see the likelihood of upward spurts in the future.
世界银行预计,33个国家将因飞涨的粮食和能源价格而面临社会动荡。
The World Bank estimates 33 countries face social unrest because of soaring food and energy prices.
部分人相信定量宽松从长期来讲会使经济陷入通胀飞涨的情形。
Some believe that quantitative easing is setting the economy up for an inflationary surge in the long term.
卡夫,美国最大的食品公司之一,正在为努力解决其原料价格飞涨的问题。
Kraft, one of America's biggest food firms, is struggling with the soaring prices of its ingredients.
飞涨的食品价格在全球肆虐,好像我们又回到了2008年那寒冷的冬天。
Sure sounds like we're headed back to the bad old days of 2008, when soaring food prices sparked riots around the globe.
那时,租房给人们,尤其是年轻人,提供了一个房价飞涨的避难所;
Then, renting offered the young, especially, a haven from galloping house-price inflation.
早在食品价格还未飞涨的2006年,基金会就开始资助农业研究。
It started paying for agricultural research in 2006, long before food prices leapt.
发达地区飞涨的房价令许多家庭经济压力倍增,从而导致幸福指数低下。
With home property prices rising in developed cities, many Chinese families are disturbed by mounting economic pressure.
但药品公司常常帮助患者支付他们的部分,这使得公众不会对飞涨的药价而生气愤怒。
But drug companies often help to pay the patient's share, which stops the public from getting angry about soaring costs.
在燃料价格飞涨的情况下,饱受争议的是低碳发电的高成本并没有影响其价格。
Fuel bills have risen sharply and controversially-yet the higher cost of low-carbon generation has barely hit prices.
但是,飞涨的物价把几百万人逼入了费妮巴的绝境,捐赠国的预算也愈加吃紧。
But rising food prices may put millions more into Ms. Finiba's sandals, just as donor countries' budgets are under pressure.
尽管飞涨的物价让打工者叫苦不迭,但他们说如果精打细算一些,还是可以存下部分工资的。
Despite bitter complaints about soaring prices, workers say they can scrimp enough to save at least a chunk of their wages.
大多数球迷对飞涨的票价以及格雷泽家族用俱乐部的钱偿还债务这种行为非常愤怒。
Many fans are angry over rising ticket prices in tandem with the amount of money being taken out of the club by the Glazers to service the debt.
央行兴许希望飞涨的石油和食物价格将证明只是个信号但不会引发如提高工资这样的次级效应。
Central bankers may hope that soaring oil and food prices will prove to be just a blip, and will not result in secondary effects such as higher wages.
火车和长途汽车已经人满为患;人们到处搜寻租车公司,无心顾及飞涨的租车价格;
Trains and coaches filled up; car-rental firms were ransacked for vehicles, despite rocketing prices;
火车和长途汽车已经人满为患;人们到处搜寻租车公司,无心顾及飞涨的租车价格;
Trains and coaches filled up; car-rental firms were ransacked for vehicles, despite rocketing prices;
应用推荐