飞行员驾驶飞机安全着陆。
飞机安全着陆了。
他们想方设法使直升飞机安全着陆。
信标引导飞机安全着陆。
在飞行员的利用(控制)下,飞机安全着陆。
最后,驾驶员驾驶飞机安全着陆,我们下了飞机。
At last, the pilot made a perfect landing and we got out of the plane.
当飞机安全着陆后,这对嫌疑人被扣留并接受询问。但最终他们被释放。
After the plane landed safely, the suspicious passengers were detained for questioning and eventually released.
在飞机拦阻网中应用该自动立网系统能够提高飞机安全着陆的可靠性,有着重要的军事意义和经济效益。
This auto net setting up system is used to ensure landing safety, it is significant on military affairs and economy.
一名飞行员表示,他曾多次联系值班的一名空中管制员,最后不得不中止降落,最终两架飞机安全着陆。
One pilot said he made several attempts to contact the only controller on duty and had to abort his landing during the final approach. Both jets eventually landed safely.
劳斯莱斯是世界上第二大飞机引擎制造商。对它来说虽然飞机安全着陆了,可是也不能避免它对引擎安全性的担忧。
For Rolls-Royce, the world’s second-largest aircraft-engine maker, the safe landing did little to avert worries over the engine’s safety.
还有一次事故也是发生在上世纪八十年代,当时英国航空公司的一架波音747客机也是飞入尘云之中,沙砾全都喷在了挡风玻璃之上,飞行员只能面朝侧窗才将飞机安全着陆。
In another incident in the 1980s, a British Airways 747 flew into a dust cloud and the grit sandblasted the windscreen. The pilot had to look out a side window to land safely.
他们迫使飞机飞往日本,但所有乘客和机组人员都安全着陆了。
They had forced the plane to fly to Japan, but all the passengers and crew members landed safely.
虽然我们的飞机遇到了暴风雨,但还是安全着陆了。
虽然一般来讲,交通管制员对飞机着陆是否安全最有发言权,但他们可以留待飞行员自行判断。
While traffic controllers generally have the final word in whether it is safe for a plane to land, they can and do leave it to the pilots' discretion.
飞机的着陆除了速度稍微过快外还算安全,就一次意外来讲,这次算是有惊无险。
As accidents go, this one ended well, with the pilots making a safe if slightly fast landing.
飞机飞慢了有时是会坠机,但更多的时候,他们会安全着陆。
Aircraft flying slowly do sometimes crash but, more often, they land.
所以不管你信不信,这架纸飞机极有可能成功穿过地球大气层并安全着陆。
So believe it or not, the plane could probably survive a trip through Earth’s upper atmosphere.
人们还研制了地面控制系统,以便在机组人员不能工作或发生劫机时,地面能够控制飞机,安全着陆。
Work is also being done on ground-based systems that could take over the controls of an airliner and land it safely if the crew were to become incapacitated in some way or the flight were hijacked.
美国“发现”号航天飞机回到肯尼迪航天中心之前,佛罗里达恶劣的天气,加上舱门的故障,曾使安全着陆难以保证。
Before the American space shuttle Discovery returned to the Kennedy space Center, the bad weather in Florida, coupled with the door trouble, put its safe landing in doubt.
这次飞行的目的是为了测试新的航天飞机系统能否安全的进入轨道和安全的返回地球着陆。
The aim of this flight was to test the new shuttle system, to go safely up into orbit and to return to the Earth for a safe landing.
飞行员使飞机安全地在本机场着陆。
若无那次事故,飞机应是能安全着陆的。
航天飞机在精确地做了了一系列的转弯和倾斜动作之后在肯尼迪航天中心3英里(4.8公里)长的跑道上以较低的速度安全着陆。
They then precisely executed a series of turns and banking maneuvers that slowed the vehicle for its landing on a 3-mile (4.8 kilometer) long runway at the Kennedy Space Center.
那个驾驶员设法让飞机着陆到一个安全的地方。
飞行员使飞机向下滑翔而安全地着陆。
The pilot managed to glide the plane down to a safe landing.
这些故事描述了当飞机试图安全着陆于附近的伊春,但最终失败的恐慌和恐怖。
These described the panic and terror as the plane tried, but failed, to land safely near the city of Yichun.
这些故事描述了当飞机试图安全着陆于附近的伊春,但最终失败的恐慌和恐怖。
These described the panic and terror as the plane tried, but failed, to land safely near the city of Yichun.
应用推荐