飞机原计划降落在南摩洛哥盖勒敏军事基地,靠近存在争议的西撒哈拉地区。
The plane was preparing to land at Guelmim military air base in southern Morocco, near the disputed Western Sahara.
巴西会在费尔南多·迪诺罗尼亚收集飞机残骸。这一地区人烟稀少,是位于巴西海岸东北方向的一个火山列岛同时也是自然保护区。
Brazil will gather aircraft debris on Fernando DE Noronha, a sparsely populated volcanic archipelago and nature reserve off its northeastern coast.
当第二架飞机撞上世贸南塔时我正在看电视实况。
I watched on television as the second plane smashed into the South Tower.
第二架飞机撞上了世贸中心南塔。
我们在卫星和支线飞机方面的成功合作,堪称南南高新技术合作的典范。
Our successful cooperation in satellite and regional aircraft can be said as the model of South-South cooperation.
上午9:04,一条发出的信息称,撞上北塔的飞机机身导致了引起了第二次爆炸——其实第二次是撞在了南塔上。
A message sent at 9.04am said that the fuselage of the first plane at the north tower had caused a second explosion - misinterpreting the second strike at the south tower.
几分钟之后,第二架飞机撞上南塔。
即将撞上建筑物之前,联合航空175号航班降低高度飞向世贸中心南塔。先受到恐怖劫机飞机撞击的北塔正在燃烧。
United Airlines Flight 175 flies low toward theSouth Tower of the World Trade Center, shortly before slamming into thestructure.
太空站背后是地球地平线。照片由在发现号航天飞机任务STS- 128上漂行的约瑟·赫尔南德斯推出。
The Space Station with the Earth's horizon behind it. Picture tweeted by Jose Hernandez, who flew on the Shuttle Discovery mission sts-128.
当一架被劫持的商用飞机撞击了五角大楼的南角后,医疗人员与志愿者一起在五角大楼外救治受伤的人。
Medical personnel and volunteers help injured people outside thePentagon after a hijacked commercial airliner crashed into thesouthwest corner of the building, on September 11, 2001.(Reuters/U.S.
飞机碎片是在距离巴西群岛费尔南多-迪诺罗尼亚东北方向大约三百七十五英里处发现的。
The debris was found about 375 miles north-east of the Brazilian archipelago of Fernando de Noronha.
马哈苏德去年8月在一架疑似美国无人驾驶飞机对动荡的南瓦济里斯坦部落地区他的藏身之地发射的导弹袭击中丧生。
Mehsud was killed in August last year when a missile fired by a suspected U.S drone targeted his hideout in Pakistan's volatile South Waziristan tribal region.
接着我看到了另外一个飞机冲进了南塔,我意识到我正目睹了一次恐怖行动。
Then I saw another plane fly into the South Tower and I realized that I was witnessing an act of terrorism.
此外,巴西,法国和美国的飞机正在南大西洋上飞机残骸的发现地点进行搜查。
Meanwhile, aircraft from Brazil, France and the United States are scouring a sector of the south Atlantic where plane wreckage was discovered Tuesday.
另一个公司是犀牛装备,一个南卡夏洛特市的小型商务公司,其主要业务是出售和维修用语制造汽车和飞机的工具。
Another company is Rhino Assembly, a small business in Charlotte, North Carolina that sells and repairs tools for building cars and planes.
南希和我为“挑战者号”航天飞机的悲剧感到至为痛心。
Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger.
调查法航班机坠毁事件的一位资深法国调查员说,他对于在南大西洋找到失事飞机飞行记录器的前景不乐观。
A lead French accident investigator probing the crash of an Air France jetliner says he is not optimistic that search efforts in the south Atlantic will produce the doomed plane's flight recorders.
有一次,他驾直升飞机让我妻子南希和我作了一次只有树梢那样高的飞行,这真叫人提心吊胆。
Once he piloted my wife Nancy and me in his helicopter on a hair-raising ride at treetop level.
几分钟后电视广播的直升飞机拍摄到第二架飞机撞进世贸中心南塔。
Minutes later television helicopters record the second plane crashing into the south tower.
美国南加利福尼亚物流机场:其废料场中停了150多架报废飞机。
The Southern California Logistics Airport in Victorville, California, has a large boneyard of over 150 retired planes.
美国南加利福尼亚物流机场:其废料场中停了150多架报废飞机。
Thee Southern California Logistics Airport in Victorville, California, has a large boneyard of over 150 retired planes.
美国南加利福尼亚物流机场:其废料场中停了150多架报废飞机。
Thee Southern California Logistics Airport in Victorville, California, has a large boneyard of over 150 retired planes.
应用推荐