是的,飞机上的服务很好。
应该根据能力而不是容貌来录用飞机上的女服务员。
Stewardesses on planes should be employed for their ability, not for their looks.
那个戴尔支持中心自动升级的服务最诱惑人了,因为听上去,好像这个电脑要给我再飞机上找个雅座似的。
The "Dell Support Center Automatic Upgrade" was the most tempting since it sounded as if the computer wanted to give me a really good seat on a plane.
甚至在飞机上乘客也可以享受官家服务,从而保证了乘客的安全抵达。
They even have concierges aboard the flights, to make sure things are in order when you arrive.
为什么在餐馆中的服务员给我上了菜,我就得给他付小费,而在飞机上的乘务员提供同样的服务,就不必给小费呢?
Why am I supposed to tip a waiter for bringing me food when I'm not expected to tip the flight attendant on an airplane for doing the same thing?
而找一个不在线的好理由变得越来越难:这周,欧盟允许航空公司提供空中移动电话服务,很多飞机上都有无线网络。
It is getting harder to find good excuses for being offline: this week the European Union allowed airlines to offer in-flight mobile-phone service, and several carriers have Wi-Fi.
在过去,西南航空公司为全国篮球协会画一个扣篮的图案在一架飞机上,为它服务的所在国在另一架飞机上做广告。
In the past, Southwest painted a Slam Dunk One aircraft for the National Basketball Association and other aircraft for states it served.
为什么餐馆里的服务员给我上菜我就得给他付小费,而飞机上的乘务员做相同的服务我却不用付小费呢?
Why am I supposed to tip a waiter for bringing me food when I'm not expected to tip the flight attendant on an airplane for doing the same thing?
不过,欧洲的航空公司不久也要推出机上通话服务了。Ryanair计划今年二季度开始试行在飞机上提供手机服务。
But European airlines soon may offer voice services too; Ryanair plans to begin testing in-flight cellphone service in the second quarter of this year.
法国航空的Marina Tymen说“我们会对乘客进行问卷调查来了解他们的想法,以便决定是否要在更多的飞机上提供该项服务。”
"We will give a questionnaire to every passenger to see what they think before we make a decision to equip more aircraft," says Marina Tymen of air France.
虽然空务员是在飞机上为乘客服务的,相比机师,飞行员似乎没有什么技术含量。
Although air Services Rapporteur on airplanes for passenger service, compared to pilots, the pilots did not seem to be technical content.
这是我们乘坐的飞机,奥地利航空公司的劳达飞机。机上的伙食一般,但服务质量不错。
It was our plane, Austrian Airline (Lauda). The food was just so so, but the service was quite good.
旅客在飞机上得到的服务将决定他们是否再乘坐我们航空公司的飞机。
The service the passengers receive on board the plane determines whether or not they will fly again on one of our airplanes.
虽然国际航班比国内航班时间长,飞机上提供的服务通常要比国内航班好得多。
Though international flights are longer than domestic ones, the service is usually much better.
康奈新公司的这种服务需要在飞机上安装两根天线,其中一根用来向卫星传输数据,另外一根用来接收数据。
Connexion's service requires installing two antennas1 on the plane, one to transmit data to satellites and one to receive data.
飞机准时,短短的飞行过程中,机上工作人员非常友好,提供的服务很周到。
Staff, check-in, aircraft, reception, offered services, all state-of-the-art. I was truly amazed by the service given to us.
试着感受一下我们父辈们那种穿着商务礼服、高档女装亦或是纱丽,在飞机上进出的入时生活吧。 当然你得花销高额的费用,不过也享受了同样质量的服务。
One feels like getting in and out of the plane in a business suit or a nice dress or saree - the way our parents travelled, in style.
试着感受一下我们父辈们那种穿着商务礼服、高档女装亦或是纱丽,在飞机上进出的入时生活吧。 当然你得花销高额的费用,不过也享受了同样质量的服务。
One feels like getting in and out of the plane in a business suit or a nice dress or saree - the way our parents travelled, in style.
应用推荐