布莱克先生下周三要飞往英国。
格林先生下礼拜三飞往英国。
赫斯在1941年飞往英国后被俘并被判终身监禁。
Hess was captured after flying to Britain in 1941 and sentenced to life in prison.
下个月他将飞往英国。
飞往英国的航班将在瑞典停留,接受安全检查。
The flights to Britain will stop in Sweden for additional security checks.
飞往英国的航班将在瑞典停留,接受安全检查。
The fights to Britain will stop in Sweden for additional security checks.
格林夫妇在为他们即将飞往英国度假一事做着准备。
Mr and Mrs Green were getting ready to fly to England for their holiday.
乘机飞往英国,英国学校在机场接机,入住寄宿家庭。
Fly to Britain, the British school in airport pick up, stay in host families.
在美国,飞往英国的乘客不允许携带饮料、发胶或者其他洗洁剂上飞机。
In America, passengers bound for Britain were prevented from taking drinks, hair gel or other lotions on board.
正当菲律宾从事生死存亡之战时,美国轰炸机竟不断地飞往英国。
While the Philippines were forlornly battling for their existence United States bombers were flying in endless streams to Great Britain.
近20年以来,从伊拉克飞往英国的首架客机降落在伦敦盖特威克机场。
The first passenger flight between Iraq and the UK for 20 years has landed at London Gatwick airport.
接着,我们一家飞往英国,与布莱尔夫妇一同住在契克斯别墅,听戈尔发表他承认竞选失败的讲话。
After the event, my family flew to England to stay with the Blairs at Chequers and listen to Al Gore give his concession speech.
从前,有一批旅客搭乘了一架飞往英国飞机,在飞机飞行了一半的航程时,忽然遇到了强大的气流,飞机开始动荡不安。
Once there was a group of passengers boarded the plane to fly British aircraft in flight when half of the voyage, suddenly encountered a strong flow, the plane began in turmoil.
乘坐英国航空公司199次班机飞往罗马的乘客,这是最后一次通知登机。
This is the last call for passengers travelling on British Airways flight 199 to Rome.
我谨代表全体工作人员,欢迎你们乘坐英国航空公司从纽约飞往伦敦的602号航班。
On behalf of my crew, I'd like to welcome you aboard British Airways flight 602 from New York to London.
这起袭击使英国航空公司暂停飞往巴基斯坦的航班。
The attack prompted the British Airways to temporarily suspend flights to Pakistan.
一家英国的公司加大投入于多年的梦想,那就是建造一架能够飞往太空的飞机。
A British firm is upping the ante in a long-held dream to build an airplane that also can fly in space.
据英国《每日电讯报》报道,8日晚,美国达美航空公司从纽约飞往伦敦的航班晚点,原因是机舱里发现了一只老鼠,于是乘客不得不转往另外一架班机。
A Delta Air Lines flight from New York to London was delayed last Sunday night after a mouse was spotted in the cabin and passengers were transferred to another plane, the Daily Telegraph reported.
维珍将延长同英国中部航空公司的协议,这意味旅客将同订英国中部航空公司的旅客同机从法国地区性机场飞往希斯罗机场,然后飞往美国一系列的城市,迪拜、内罗毕、多哈等。
It is extending its agreement with bmi, which means that customers can fly with bmi to Heathrow from a regional airport and then on to a number of American cities, as well as Dubai, Nairobi and Delhi.
这位27岁的英国王位第二继承人于当天上午离开惠灵顿,飞往悉尼,将对澳大利亚进行为期三天的非正式访问。
The 27-year-old second in line to the throne flew out of Wellington Tuesday morning bound for Sydney for a three-day unofficial visit to Australia.
那些被困在美国或亚洲的英国人可能尝试搭乘飞往南欧的超额订位航班,然后再从陆路折回北方,或者坐等一切恢复正常。
Those stuck in the Americas or Asia could try to get an over-booked flight to southern Europe and then strike north over land or just sit it out.
TK1951于英国时间昨日上午6:22(当地时间8:22)飞离土耳其按计划飞往荷兰首都,在前三个小时的飞行中没有任何异常情况报告。
TK1951 left Istanbul at 6.22am British time (8.22am local time) yesterday on its scheduled flight to the Dutch capital - and for the first three hours there were no reports of anything unusual.
英国航空公司和法国协和航空公司都已经恢复客运飞行。英国航空公司的协和飞机从伦敦起飞后不久,法国的一架协和飞机也从巴黎起飞飞往纽约。
An Air France Concorde took off from Paris for New York shortly before the British Airways jetliner left London as both companies resumed Concorde passenger services.
英国航空公司现在每天增开一班飞往罗马的客机。
British Airways are putting on an extra flight to Rome every day.
明天我将飞往河南省省会郑州对一家正在努力赢得重要工业合同的英国公司提供帮助。
Tomorrow I fly to Zhengzhou, the capital of Henan Province, to support a British company looking to win a major industrial contract.
英国飞往美国的飞机的威胁程度,从最近严重到高。
The threat level for British flights to the US has drooped from severe to high.
英国航空公司的首席执行官Willie Walsh希望飞行一架波音747飞机从伦敦希斯罗机场飞往威尔士的加的夫,以此收取关于火山灰影响的数据。
The chief executive of British Airways, Willie Walsh, hopped aboard a Boeing 747 flying from London’s Heathrow Airport to Cardiff, Wales, to gather data on the ash.
英国航空公司的首席执行官Willie Walsh希望飞行一架波音747飞机从伦敦希斯罗机场飞往威尔士的加的夫,以此收取关于火山灰影响的数据。
The chief executive of British Airways, Willie Walsh, hopped aboard a Boeing 747 flying from London’s Heathrow Airport to Cardiff, Wales, to gather data on the ash.
应用推荐