梅尔·费希尔寻宝公司的潜水员比尔·伯特,在搜寻“阿托卡夫人号”沉船时发现了一条40英寸(约101厘米)长的金链。 “阿托卡夫人号”在1622年的一场飓风中,永远沉没在美国弗罗里达州的海底。
Bill Burt, a diver for Mel Fisher's Treasures, spotted the 40-inch gold chain while looking for the wrecked Nuestra Senora de Atocha, which sank off the Florida Keys in a 1622 hurricane.
艾琳是在飓风活跃季节里已经预测到第一号飓风。
Irene is the first hurricane for what has been forecast to be an active season.
阿莱克斯飓风公开报道第21号。
美国国家气象局表示,飓风季正式开始于6月1号,通常在八月下旬与十月中旬飓风活动会达到巅峰。
The hurricane season officially starts on June 1 and typically peaks between late August and mid-October.
CSU的预报员预计将在6月2号发布的一份报告中提前发布他们对2010年飓风季的预报。
CSU forecasters are expected to ramp up their prediction for the 2010 season in a report due out on June 2.
2011年大西洋飓风季节的第一号飓风——飓风艾琳(Irene),于今日(8月22日)在它咆哮地经过波多黎各(Puerto Rico)时,在太空中看到了它。
Hurricane Irene, the first hurricane of the 2011 Atlantic hurricane season, was seen from space today (Aug. 22) as it roared past Puerto Rico.
2010年9月22号,BBC报道说由于卡尔飓风导致的死亡人数已升至15人。
On September 22, 2010, the BBC reported that the number of deaths attributable to Karl had risen to 15.
飓风暴露了布什天生的被动个性。他自第一次安全在空军一号上视察灾情后,5天后才访问新奥尔良。
The hurricane exposed Mr Bush's congenital passivity: he did not visit New Orleans until five days later, after first viewing the damage from the safety of Air Force One.
“伊凡”号飓风给美国东南部造成了有史以来最严重的破坏。
Hurricane Ivan has recently been doing some of the worst destruction the southeast has ever seen.
“伊凡”号飓风给美国东南部造成了有史以来最严重的破坏。
Hurricane Ivan has recently been doing some of the worst destruction the southeast has ever seen.
应用推荐