避免含有高脂肪,高糖,高盐和高能量的食物,以及高糖的饮料,能够减少癌症的风险,这可以限制我们的肉食消费量,尤其是加工肉制品。
Avoiding foods high in fat, sugar, salt and calories, along with sugary drinks, can reduce the risk of cancer, as can limiting our consumption of meats, especially processed meats.
避免高风险的像贝食物,生的肉食物或半烹调的食物。在干净的水用力擦洗而且冲洗贝食物。
Avoid high-risk food like shellfish, raw food or semi-cooked food. Scrub and rinse shellfish in clean water and immerse them in clean water.
在她的调查中发现:人们一周吃少于两次熟肉食品就可以降低患病风险。
Based on her findings, she said people who eat one serving per week or less of processed meats have less of a risk.
已经有相当多的证据表明,例如吃加工过的肉食过多,可能会增加患胃癌的风险。
For stomach cancer there is already quite alot of evidence that high intake of food such as processed meat may increase risk.
已经有相当多的证据表明,例如吃加工过的肉食过多,可能会增加患胃癌的风险。
For stomach cancer there is already quite alot of evidence that high intake of food such as processed meat may increase risk.
应用推荐