即使对经济来讲,最可能的结果还没有突然恶化,但真正糟糕的经济衰退风险已经上升。
Even if the most likely outcome for the economy has not worsened dramatically, the risks of a truly nasty downturn have risen.
迄今,欧洲中央银行已经降低了这些风险并且提前发出了利率上升的可能性信号,这些强硬的手段只是欧元升值的部分原因。
So far, the European Central Bank has played down these risks and is signalling the likelihood of higher rates ahead. That hawkishness is part of the reason for the euro's rise.
自从第一季度以来,投资者的风险偏好已经上升。
最近几天,即便是最大的几所银行,CDS的价差也在上升,这就意味着违约的风险,虽然依然低,但是已经在上升。
CDS spreads on even the biggest Banks have also surged in recent days, indicating the risk of default, while low, has risen.
它只是说明我们正接近一个分界点,容易获得的利润已经远去,而风险正开始上升。
It does mean we're getting to the point where the easy profits are gone and that the risk is starting to rise.
通货膨胀上升的风险在短期内可能已经扭转这种趋势;从长期来看,利率还是会持续降低。
The threat of rising inflation may have reversed that trend in the short term but rates are expected to keep falling in the long run.
而如果在更短时间内预定的话,则意味着机票价格居高不下的几率上升,并可能面临更大的风险,那就是机票已经预定完了,没你的份了。
However, if you book it later, there's an increased risk that prices will go up or the flight could be fully booked.
BBCLandis说,她已经使用商业信用卡来扩大她的经营业务并已注意到了她利率的上升,而她的银行有倾向于提高在市场上的信用风险。
BBC's Landis said she has used business credit CARDS to expand her operations and has noticed her rates rising, which her Banks attribute to higher credit risk in the market.
不过,如果说退出对欧元的使用是想都不要想的事情,而欧元区国家的违约风险也已经明显上升。
Yet if leaving the euro is unthinkable, the risk of default by a country that stays in has clearly gone up.
立陶宛银行业风险重重,债务在螺旋式上升。而由于今年早些时候未能按照承诺削减开支,拉脱维亚已经丧失其国际信用。
Lithuania has dodgy Banks and spiralling debts; Latvia has lost credibility among outsiders because of its failure earlier this year to cut spending as promised.
据该组织网站称,“第4级”意味着人际间的传播已经被证实,标志着流感大流行的风险明显上升。
Level 4 means that human-to-human transmission has been verified and 'marks a significant upwards shift in the risk for a pandemic,' according to the WHO's Web site.
奥巴马对星期二前来的代表们说,核袭击的风险已经在上升。
President Barack Obama told delegates Tuesday that the risk of a nuclear attack has risen.
对冲德国主权债务违约风险的成本已经上升。
Germany's sovereign debt default risk hedging costs have increased.
家庭部门资产和负债规模在最近几年中的扩展已经使银行按揭资产的风险度上升。
The expansion of household sector balance sheets over recent years has led to an increase in the riskiness of banks' mortgage portfolios.
通货膨胀:通胀和通胀预期的上升风险已经增加。
Inflation: Upside risks to inflation and inflation expectations have increased,.
通货膨胀:通胀和通胀预期的上升风险已经增加。
Inflation: Upside risks to inflation and inflation expectations have increased,.
应用推荐