风能利用的成功是对可再生能源的一次立见分晓的检验。
The success of wind power represents a litmus test for renewable energy.
第二,我们可以永远使用风能。
替代能源包括太阳能、风能等。
Alternative energy sources includes solar energy, wind power and so on.
世界上5%的能源来自风能。
此外,风能很便宜,而且越来越便宜。
很多人不太了解风能。
很多人认为风能是一种新能源,但事实并非如此。
A lot of people think that wind power is new, but that's not true.
我相信我们需要更多的风能和太阳能,甚至是潮汐能。
I believe that we need more wind and solar and maybe even wave.
还有,风不是一直在吹,所以我们不能一直使用风能。
Also, wind doesn't blow all the time, so we can't use wind power all the time.
与风能不同的是,不太可能出现环境方面的反对意见。
Unlike wind power, there are unlikely to be environmental objections.
需要改进技术,提高风能、太阳能和氢能在能源等式中的可行性。
Technological improvements are needed so that wind, solar and hydrogen can be more feasible parts of the energy equation.
他们认为风能存在一些问题,但其中又有许多问题并不是真的存在。
They believe that there are problems with wind power, but many of those problems are not real.
他被安排来教授一个关于太阳能和风能创造环保能源内容的特别课程。
He is designed to teach a special program about environmental friendly power created by the sun and wind.
那是各种形式的能源——石油、天然气、煤炭、核能、太阳能,乃至风能。
That's energy in all forms—oil, gas, coal, nuclear, solar and even wind power.
它还要求公用事业公司以优惠价格购买风能,从而保证投资者有一个客户群。
It also mandated that utilities purchase wind energy at a preferential price—thus guaranteeing investors a customer base.
可再生能源,尤其是风能和太阳能的价格直线下降,正日益成为人们关注的焦点。
Increasingly the story is about the plummeting prices of renewables, especially wind and solar.
但是,可再生能源,尤其是风能和太阳能的价格直线下降,正日益成为人们关注的焦点。
But increasingly the story is about the plummeting prices of renewables, especially wind and solar.
理论上,阿根廷、加拿大、智利、中国、俄罗斯和英国可以利用风能来满足所有的能源需求。
In theory, Argentina, Canada, Chile, China, Russia, and the United Kingdom could use wind to meet all of their energy needs.
加里卜与格拉芙制定了一项任务:仅利用风能,将一个水平放置的4.5米高石柱提至与地面垂直。
Gharib and Graff set themselves the task of raising a 4.5-meter stone column from horizontal to vertical, using no source of energy except the wind.
风力涡轮机对鸟类的伤害使主张保护野生动物的环保主义者与提倡可再生风能的环保主义者陷入了对立。
The killing of birds of prey by wind turbines has pitted environmentalists who champion wildlife protection against environmentalists who promote renewable wind energy.
原则上,美国所有的电力需求,只开发三个州——北达科他州、南达科他州和得克萨斯州——的风能潜力就可以满足。
In principle, all the power needs of the United States could be provided by exploiting the wind potential of just three states—North Dakota, South Dakota, and Texas.
如果潮汐能、风能和波浪能都得到发展,英国就可以关闭天然气、煤炭和核能发电厂,并向欧洲其他地区出口可再生能源。
If tide, wind and wave power are all developed, Britain would be able to close gas, coal and nuclear power plants and export renewable power to other parts of Europe.
负责南安普顿研究的AbuBakr Bahaj说:潮汐流的能源前景比风能要好得多,因为水流是可预测和恒定的。
AbuBakr Bahaj, in charge of the Southampton research, said: The prospects for energy from tidal currents are far better than from wind because the flows of water are predictable and constant.
虽然化石燃料——煤炭、石油、天然气——仍占世界能源供应的大约85%,但比以往任何时候都更清楚的是,未来属于可再生能源,如风能和太阳能。
While fossil fuels—coal, oil, gas—still generate roughly 85 percent of the world's energy supply, it's clearer than ever that future belongs to renewable sources such as wind and solar.
这些燃料的例子包括电能和风能。
Examples of these fuels include electricity and wind energy.
人们使用风能已经有很长很长时间了。
People have been using the wind's energy for a long, long time.
风能的另一个巨大优势是,它是一种清洁能源。
Another great advantage of wind power is that it is a clean form of energy.
有些科学家一直在研究将太阳能电池板和风能结合在一起的方法。
Some have been working on ways to join solar panels and wind power together.
风能是一种非常清洁的能源。
在风能不稳定的一些地区,需要供电事业公司或者能量储存系统来提供备用电能。
In areas where the wind dies down, backup electricity from a utility company or from an energy storage system becomes necessary.
应用推荐