酒店还设有3个风格各异的餐厅,凯宾美食廊和大堂酒廊,3100平方米的奢华水疗中心。
Luxurious spa facilities over 3100 sqm, 3 distinct restaurants, Kempi Deli and Lobby Lounge.
酒店拥有351间精致宽敞的客房及套房,5间风格各异的餐厅和酒廊,以及一个配有250平米室内恒温游泳池的24小时健身中心。
The hotel offers 351 elegant and spacious rooms and suites, five restaurants and bar and a 24-hour fitness center with a 250-square meter indoor swimming pool.
在中国的任何一座城市里,你都能感受到餐厅酒楼通过室内外装饰所展示的,丰富多彩且风格各异的餐饮文化。
In China, each city can show you different and various dining culture by the inside and outside decoration of the dining halls and the restaurants.
三楼的华都海鲜城拥有豪华气派的大型餐厅和13个风格各异的豪华包厢,可同时提供400人就餐。
Huadu Seafood City on the third floor, having luxurious and magnificent large-scale restaurants and 13 luxurious boxes in different styles, can offer 400 people to have dinner at the same time.
宾馆内设有风格各异的中、西式餐厅和大小不同的宴会厅,可容纳1500位嘉宾同时就餐。
Hotels equipped with a different style, Western-style restaurants, and the difference in size of the banquet hall, which could accommodate 1,500 guests dine at the same time.
宾馆内设有风格各异的中、西式餐厅和大小不同的宴会厅,可容纳1500位嘉宾同时就餐。
Hotels equipped with a different style, Western-style restaurants, and the difference in size of the banquet hall, which could accommodate 1,500 guests dine at the same time.
应用推荐