在松花江干,俄罗斯风情小镇筑造啦俄罗斯皇家金色剧院一个梦境得魔力之城。
In the Songhua River, consists of the Russian customs town built up of the Russian Theater Royal Gold Dreams in a magic city.
另外,这里交通发达,往北可直达阿马·尼亚克地区,向南可抵达法国西南部最迷人的风情小镇。
In addition, within easy reach, to the north is the Armagnac region and some of the most charming towns in South West France.
一期投资额约18亿元,建成后的美食城里面有风情小镇、乡村旅游、游艇俱乐部、山地迷你高尔夫练习场、攀岩俱乐部等设施。
The food city will be consisted of a small town, yacht club, mountain mini-golf driving range, rock climbing clubs and other facilities while provide rural tourism service.
魔术师应一位热情的崇拜者的邀请来到这个偏远的小镇,崇拜者是个苏格兰人,穿着卖弄风情的女式格呢褶裙。
The illusionist has come to the remote town, at the invitation of an enthusiastic admirer who was a Scot with a flirtatious kilt.
20世纪,在工业成为经济的主要重心后,别具特色的小镇风情就不再受到认可。
The appeal of small towns with a particular character was not recognised in the 20th century when industry was the economy's main focus.
这座意式宾馆风情独特,绝对有理由让您走下免费斯塔恩岛渡船,来一探这座“被遗忘的小镇”的奥秘。
This Italianate guesthouse is a good reason to step off the free Staten Island ferry and explore the city's "forgotten borough".
人们不再从发布欧洲新款的店家购买服饰,而宁愿放眼全球去搜寻颇具异国风情的设计,比如来自巴西贫民窟和南非小镇上的风情。
Rather than buying their clothes from predictable European fashion houses, they trawl the world for exotic designs from Brazilian favelas or South African townships.
大运河沿线的小镇上,茶馆遍布,茶客如蚁,每天清晨,江南水乡的风情韵致就在这袅袅的水烟中迷醉般展开。
A small town along the Grand Canal, teahouses all over, patrons, such as ants, each morning, Jiangnan style Yunzhi of the hookah in the curl of intoxication-like start.
搭船10分钟,开车仅需20分钟。小镇由27座彰显上世纪憨厚、浓烈得俄罗斯风情和建筑艺术保存得别墅、平易近宅组成。
Boat 10 minutes to drive just 20 minutes. 27 from the town last century demonstrates simple, strong in Russian customs and architectural art reservations in the villa homes pose.
俱乐部客房全部座落在隐现在灌木之间的欧洲小镇当中,客人在体验异域风情的同时还可以尽情享受种植园的绿色、洁净的阳光和清纯的空气。
Club rooms all located in the bush is now hidden in Europe between the town, the visitors experience at the same time exotic plant can also enjoy the green parks, clean pure sunlight and air.
俱乐部客房全部座落在隐现在灌木之间的欧洲小镇当中,客人在体验异域风情的同时还可以尽情享受种植园的绿色、洁净的阳光和清纯的空气。
Club rooms all located in the bush is now hidden in Europe between the town, the visitors experience at the same time exotic plant can also enjoy the green parks, clean pure sunlight and air.
应用推荐