奥伯龙神父学院俱乐部里实实在在满是风度翩翩的年轻男子。
Father Auberon's Academy Club positively heaved with dashing young men.
推销员是个风度翩翩的年轻人。
舞台上出现了一位风度翩翩的年轻人。
詹姆士已成长为一个风度翩翩的年轻人。
他是一位风度翩翩的艺人而我希望人们能这样看他。
He's a personable entertainer and I hope people see that in him.
剧中最可鄙的人物是风度翩翩的花花公子奥斯里克。
The most contemptible of the personages in the play is the courtly fop Osric.
载我的出租车司机是个年轻而又风度翩翩的黑白混血儿。
在爱尔摩,像基米这样风度翩翩的年轻人还是不多见的。
对我说谎试试》中饰演出身名门、风度翩翩的完美男人。
Jiang Zhihuan in Korean, "I lie to try" playing the well-born, handsome perfect man.
他的妻子遇到了痴情的风度翩翩的书商并开始了浪漫的爱情。
His wife meets a loving and gentle bookseller and starts a romance.
次日清晨,我见到的是一位彬彬有礼,风度翩翩的男人,衣着也十分讲究。
Early the next morning I met a polite and elegant man wearing fine clothes.
观众不会忘记风度翩翩的男主角德克冒着生命危险把达芙妮从恶龙爪下救出的情形。
Viewers will remember the dashing hero, Dirk, risking life and limb to rescue Daphne from the dragons.
这一次,时隔4年,再见白杨,不再可怜,不再幼稚,已经成为风度翩翩的绅士了。
This time, after 4 years, goodbye Baiyang, is no longer pitiful, is no longer weak, already became the elegant bearing the gentleman.
另一天,我的一个好友,一位体贴的风度翩翩的男士告诉我他曾经在纽约的一次经历。
The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments.
民调显示,总体上,欧洲人深深地迷恋上了这位乔治·布什风度翩翩的继任者,他的冷静带来的伤害微乎其微。
As polls suggest Europeans, by and large, are hugely enamoured of George Bush's dashing successor, his coolness is more than a little hurtful.
在美丽的世纪园里,人们经常会看到一位精神矍铄、风度翩翩的外国老人。他就是来自美国的外教——可汗老师。
In our campus, a gentle hearty senior man is always seen. He is the one I am going to talk about, Mr. Cahan, our foreign teacher from the USA.
玛丽是一位有名的业余画家的女助手。她昨天身着盛装去赴艺术展览会,风靡了所有在场的那些看起来风度翩翩的绅士们。
Mary , a well-known Sunday painter's girl Friday , went to the art exhibition in her Sunday best yesterday and made a hit with all the gentlemen there who seemed to have Sunday-go-to-meeting manners .
成群结队的购物者,工人,推着童车的纤瘦的外籍主妇和风度翩翩的高管们跨越这个交通要道,沿途是全世界上最昂贵的房地产。
Hordes of shoppers, workers, skinny expat wives pushing babies in prams and chic executives scurry across the thoroughfares, threading across some of the most expensive real estate in the world.
玛丽是一位有名的业余画家的女助手。她昨天身着最佳服饰去赴艺术展览会,风靡了所有在场的那些看睛去风度翩翩的绅士们。
Mary a well-known sunday painter' s girl friday went to the art exhibition in her sunday best yesterday and made a hit with all the gentlemen there who seemed to have sunday-go-to-meeting mannes.
本人理想的埋骨之地是汇溪谷公墓4号,正对马歇尔大街,如此,我就有机会谢谢我那些朋友们了,风度翩翩的他们正对我说着挖苦及憎恶之言。
I wish to be buried in Uniondale Cemetery #4, facing Marshall Ave., so that I may be able to see the fair weather friends and thank them for the sarcastic and hateful remarks.
叙事人尼克.卡罗威描述盖茨比是“一位年轻文雅而又健壮的人,大概三十一二岁,说话时一本正经得可笑。” (这里查看网上中文版本的是“一个风度翩翩的年轻汉子,三十一二岁年纪,说起话来文质彬彬,几乎有点可笑。”)
Narrator Nick Carraway describes him as "an elegant young rough-neck, a year or two over 30, whose elaborate formality of speech just missed being absurd" and then leaves us to fill in the blanks.
我认识一些人,他们可以风度翩翩地谈论最无聊的日常琐事,却丝毫不觉得自己正在谈论任何无聊的事。
I've known people who can say the most boring everyday things with such presence that they don't seem to be saying anything boring at all.
特别是当传记的主人公聪明睿智,风度翩翩又史无前例时,理查德·沃尔夫也未能免俗,陷入了这个瓶颈中。
When the subject is the intelligent, charming and history-making Barack Obama, the hazard is obviously greater still. Unfortunately, Richard Wolffe has fallen right into the trap.
特别是当传记的主人公聪明睿智,风度翩翩又史无前例时,理查德·沃尔夫也未能免俗,陷入了这个瓶颈中。
When the subject is the intelligent, charming and history-making Barack Obama, the hazard is obviously greater still. Unfortunately, Richard Wolffe has fallen right into the trap.
应用推荐