• 汉语旅游文本重在突出旅游景点社会身份特征、风光景色和人文特色;

    CTT show more concern for tourist destinations in terms of their social status, descriptions of scenery, etc.

    youdao

  • 因为由方向盘开车,我必须专心路况,所以由博罕先生跟描述风光景色天空云彩城镇居民的样貌。

    Monsieur Ibrahim Since I was clutching the steering wheel and concentrating on the road, he would describe the landscapes, sky, clouds, villages, and people to me.

    youdao

  • 因为由来掌方向盘开车,我必须专心路况,所以伊博罕先生跟我描述风光景色天空云彩城镇居民的样貌。

    Monsieur IbrahimSince eI was clutching the steering wheel and concentrating on the road, he would describe the landscapes, sky, clouds, villages, and people to me.

    youdao

  • 因为由来掌方向盘开车,我必须专心路况,所以伊博罕先生跟我描述风光景色天空云彩城镇居民的样貌。

    Monsieur IbrahimSince eI was clutching the steering wheel and concentrating on the road, he would describe the landscapes, sky, clouds, villages, and people to me.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定