老头儿站在那儿,颤颤巍巍地俯视着儿子的脸。
The old man stood trembling and looking down at his dead son's face.
她颤颤巍巍地坐在一张又高又窄的凳子上。
他的演说很难听懂,他的签名颤颤巍巍地无法识别。
His speech was difficult to understand, his signature shaky and unrecognizable.
在他那肌肉鼓突的身体下面是一堆颤颤巍巍的敏感神经。
Under that muscled body of his he was a mass of quivering sensibilities.
这时,我模糊的视野中出现了一个走得颤颤巍巍的人,是她。
At this time, I have blurred vision in there was a trembling people go fibrillation is she.
老奶妈颤颤巍巍地走了出去,到了城里最出名的银匠家里。她向银匠定做了一只银鹅;
Off she wobbled to the finest silversmith in town and ordered him to make a solid silver goose that would open and close its bill.
然而,重建家园的勇气纵然可嘉,日本汽车业还是颤颤巍巍却是事实,也有可能引起全球性后果。
Yet despite heroic efforts to repair and rebuild, Japan's car industry is still crippled. And that could have global consequences.
然而,重建家园的勇气纵然可嘉,日本汽车业还是颤颤巍巍却是事实,也有可能引起全球性后果。
Yet despite heroic efforts to repair and rebuild, Japan’s car industry is still crippled. And that could have global consequences.
当然了,农业相关产业竭力否认正发生的种种事情:他们怎么着都想维持这种建立在颤颤巍巍哆嗦不停的猪蹄上的生产模式。
Of course, agribusinesses is desperate to deny all this is happening: their bottom line depends on keeping this model on its shaky trotters.
Lovelock估计我们目前的饮食意味着地球颤颤巍巍才能养活100亿人口;而素食饮食可以让地球养活1000亿人口。
Lovelock estimates that our current diet means that Earth will struggle to feed 10 billion; a vegan-based diet could allow the planet to feed 100 billion.
挨了第二枪之后,它并没有被打垮,反而拼尽老命慢慢爬起来,颤颤巍巍地站住了——尽管它的腿柔若无骨,脑袋也耷拉着抬不起来。
At the second shot he did not collapse but climbed with desperate slowness to his feet and stood weakly upright, with legs sagging and head drooping.
记得我颤颤巍巍地打开信件读了起来:“恭喜您被伊拉斯谟大学录取……”当时的我简直欣喜若狂,非常感谢英孚帮助我实现了自己的梦想。
I opened it tentatively, scanning the first line which read, "Congratulations, you have been accepted to Erasmus…" - I was absolutely ecstatic and I have to say that I owe a lot of my success to EF.
除了让病人站起来走两步之外,Tyler博士和他的团队已经把这项技术的一个早期版本应用于一位病人的胳膊,让其能够做出抓取动作——尽管是颤颤巍巍的。
Besides getting patients to stand and take steps, albeit tremulous ones, Dr Tyler and his team have used an early version of this technique in a patient's arms to enable grasping movements.
除了让病人站起来走两步之外,Tyler博士和他的团队已经把这项技术的一个早期版本应用于一位病人的胳膊,让其能够做出抓取动作——尽管是颤颤巍巍的。
Besides getting patients to stand and take steps, albeit tremulous ones, Dr Tyler and his team have used an early version of this technique in a patient's arms to enable grasping movements.
应用推荐