现在,你可能要在相应的地方,加入一些圆括号,这样GCC或编译器就不会误解你的意思,但是它们颠倒了相互的过程。
Now, you might in some context have to add the right kind of parentheses so that GCC or your compiler doesn't get confused, but really they just reverse each other's processes.
对环境真切的关注正开始把老掉牙的词组的意思一个个都颠倒了过来:如今,在旧瓶装新酒受到的是人们的欢迎。
Earnest environmental concerns are also starting to flip well-worn phrases on their heads. Putting new wine into old bottles is now to be applauded.
其它我都明白,但是‘颠倒’语序我还是不清楚。你的意思是改变单词的顺序还是其它什么的?
I understood everything until you said 'invert'. What do you mean by that? Do you mean change the order of the words or something?
这次观棋发生了好多搞笑的事,但真是“有辱斯文”啊,他们如此下棋完全把下棋的意境颠倒到了过来,不过想想他们可真有意思。
The concept of chess a lot of funny things happened, but really "disgraced, " ah, they play chess in this chess mood completely reversed to the over, but think they can really interesting.
这次观棋发生了好多搞笑的事,但真是“有辱斯文”啊,他们如此下棋完全把下棋的意境颠倒到了过来,不过想想他们可真有意思。
The concept of chess a lot of funny things happened, but really "disgraced, " ah, they play chess in this chess mood completely reversed to the over, but think they can really interesting.
应用推荐