这在物体的边缘产生了一系列颜色,使图像变得模糊不清。
This creates a spectrum of colours at the edges of objects which blurs the image.
我简直不敢相信!另一番争吵开始了,这次是关于物体的颜色。
I couldn't believe it! Another argument started, this time about the color of the object.
它们不仅是模仿它们所处的环境中的颜色;它们也能模仿环境中物体的纹理。
They don't just mimic the colors in their environment; they can also mimic the texture of objects in their environment.
她问托尼这个物体的颜色是什么。
我们又吵了起来,但这次是关于物体的颜色。
Another fight started between us, but this time is about the color of the object.
所有物体只剩下它们的颜色;眼前见到的,只是一圈圈横向的色彩的条纹。
Objects were represented by their colors only; circular horizontal streaks of color — that was all he saw.
此外,颜色影响着一件物体的外观。
打个比方,红色的物体只反射红光而吸收光谱中其他颜色的光线。
For instance, red colored objects reflect only red light and absorb the other colors of light in the rainbow spectrum.
我看到颜色、光线,听到声音,同时我从感知中鲜明地推断出,一些物体,和一些人物。
I see colors, lights, I hear things etc and I infer that there is something out there objects, other people, distinct from my perceptions.
颜色可以用来表示物体是不是相配的。
大脑帮助人类解释我们所看到的不同人脸,物体,颜色等等。
And as you know the brain is where interpretations of faces, objects, colors and so forth take place.
没有哪种物质体能够,没有哪种纯粹的物体能够看见颜色
No physical object could, no purely physical object could see colors.
拿一本红色的数或者其他颜色鲜艳的物体,拿着它对着墙。无论书贴不贴着墙都不碍事。
Take a red book or some other brightly coloured object and hold it against the wall.
加载了纹理之后,你可以修改TextureAttributes以说明你是想让图像取代其下的物体(表面)还是想调节其覆盖的颜色。
After the texture is loaded, you can change the TextureAttributes to say whether you want the image to replace the object underneath or modulate the underlying color.
色彩鲜亮的物体有很深的颜色,因此他们的气场比起浅颜色物体能够更容易的被感知。
Bright objects have stronger colours, therefore their auras are much easier to see than the auras of subtly coloured objects.
这可以使得大多数人体能够辨别不同颜色的物体。
This allows most people to tell the difference between different coloured objects.
体积大的物体要比体积小的物体重,颜色深的物体要比颜色浅的物体重。
Large objects generally weigh more than small objects and dark objects weigh more than light colored objects.
阴影的颜色一般是比环境光更暗一些的颜色,因为环境光被不断的反射、反弹因而和物体实际的颜色相混合了。
Shadows are most of the time a darker version of the ambient light because the ambient light gets reflected/bounced of pretty much everywhere and thus mixes with the actual color of the object.
很明显其他的颜色在这块风景田里一样重要,所有的器官对于一个健康的生物体也都是必需的。
Obviously all the other colors are just as important in making up the field of vision, and the all of the organs are necessary for a healthy organism.
颜色是美术中最具表现力的要素,同时它也是光在物体表面的反射。
Color is the most expressive element of art and is seen by the way light reflects off a surface.
当所有颜色可见光波达到反射强度时,物体表面就呈现白色;当最红的光线被吸收时,反射的影像就带有青色的色调。
When all these visible wavelengths are strongly reflected, the surface looks white; when the reddest light is absorbed, the reflection takes on a cyan tinge.
色彩不是看到的颜色,形状不是看见的形状(不管你信不信,上面那个放大的图片是正方形的),物体也不是看到的物体。
Colors are not what they appear, shapes are not what they appear (that zoomed image above is square, believe it or not), objects are not what they appear.
你可以定义它的颜色,他的光泽度,任何你可以通过这个物体所看到的,甚至更多。
You can define its color, how shiny it is, whether you can see through the object, and much more.
当没被其他光线影响时候,物体本身的自发光颜色。
或者,我们说物体在不同背景下呈现的颜色都是它的颜色,因此我的衬衫没有一个真实的颜色——有的是N多真实的颜色。
Rather we can say that objects have everycolor they appear to have, in their different contexts. So my shirt does nothave a true color—only truecolors.
有颜色的物体和有色滤镜能把照射到它们上面的光线里的颜色提取出来。
Coloured objects and colour filters take colour out of the light that falls on them.
每种物体,每种精神,每种颜色。
人们看到的颜色来自物体差平芒的不直射。
People can see colors from the object on the reflection of light.
人们看到的颜色来自物体差平芒的不直射。
People can see colors from the object on the reflection of light.
应用推荐