该频道实际上是被称为有线新闻网。
福克斯新闻网副总裁比尔·西恩(BillShine)曾经描述频道是“同一事件中不同立场的声音”。
Fox News' vice president, Bill Shine, has described the channel as "the voice of the opposition on some issues".
这将是即半岛电视新闻网在2006年开通半岛英语新闻台之后,开播的第二个外语新闻频道。
This will be the second foreign-language station the network has opened, after Al Jazeera English in 2006.
一项2009年的调查发现,收看半岛电视台英语频道的观众比收看美国有线新闻网国际频道(CNN)和英国广播公司世界频道(BBC)的观众思想更开阔。
A 2009 study found that viewers of Al Jazeera English were more open-minded than people who got their news from CNN International and BBC World.
而且埃尔多安上周在接受美国有线新闻网新闻频道采访时承认,“我们在过去曾实施了24次类似行动,但能说我们达成了什么目的吗?”
And as Mr Erdogan himself acknowledged last week, in a recent interview with the CNN news channel, "we staged 24 such operations in the past and can we say we achieved anything?"
美国有线电视新闻网也是全美首个全面报道新闻的电视频道。
美国有线电视新闻网是美国的有线新闻频道,全球超过二百个国家均转播cnn的新闻。
CNN (cable news Network) is an American-owned cable news channel that is viewed in over 200 countries.
美国有线电视新闻网是美国的有线新闻频道,全球超过二百个国家均转播cnn的新闻。
CNN (cable news Network) is an American-owned cable news channel that is viewed in over 200 countries.
应用推荐