领导这项研究的凯瑟琳·霍拜特博士说,这是动物王国中唯一被记录的有意图的交流方式。
Dr Catherine Hobaiter, who led the research, said that this was the only form of intentional communication to be recorded in the animal kingdom.
领导这项研究的华盛顿大学微生物学家杰弗里·戈登对此并不惊讶。
Jeffrey Gordon, the microbiologist at Washington University who led the study, was not surprised.
领导这项研究的北京师范大学儿童心理学教授王云惊奇地发现,有许多人由于教育程度有限而生不起二孩。
Wang Yun, a professor of child psychology at Beijing Normal University who led theresearch, said she was surprised to find how many people were put off by a limited access to education.
宾夕法尼亚州匹兹堡卡内基·梅隆大学海兹学院的Alessandro Acquisti领导这项研究。
Alessandro Acquisti at Carnegie Mellon University's Heinz College in Pittsburgh, Pennsylvania, led the study.
领导这项研究的莎莉·卡斯维尔表示,(身旁有酗酒者)造成的平均影响,近似于针对照顾伤残的人所做之研究。
Lead researcher Sally Casswell says the average effect was similar to what has been seen in studies of people caring for somebody with a disability.
领导这项研究的蒙丽莎•里伯途斯说:“先前针对年纪更大的孩子做的研究让人们认为数学训练更有可能决定数字感。”
Dr Melissa Libertus, who led the study, said: "Previous studies testing older children left open the possibility that maths lessons determined number sense."
一位在伦敦卫生和热带医学学院领导这项研究的公共卫生营养学家格林斯潘丹格博士说:“答案是否定的。有机食品并不比传统食品更营养。
July 30, 2009 -- Organically grown food is no more nutritious than conventionally grown food when it comes to the amount of certain important nutrients, according to a new review of published studies.
领导这项研究的、来自丹麦哥本哈根大学的EskeWillerslev教授说:“其他狩猎者出现于北美大陆的时间至少比克劳维斯文明早1000年。
Professor Eske Willerslev, from the University of Copenhagen in Denmark, who led the research, said: “It is proof that other hunters were present at least 1, 000 years prior to the Clovis culture.
领导这项研究的伦敦大学学院的杰兰特·里斯教授说,社交网络对大脑有何影响,对这个问题人们知之甚少,却产生了因特网在某种程度上对我们是有害的猜想。
Professor Geraint Rees, from UCL, who led the research, said little is understood about the impact of social networks on the brain, which has led to speculation the Internet is somehow bad for us.
爱尔兰都柏林大学的生物学家艾玛·蒂林是这项研究的领导者之一。
Among the leaders of the study was Emma Teeling, a biologist with University College Dublin in Ireland.
他领导了这项称为康丽斯CAD 的测试研究。
耶鲁大学公共卫生学院的研究员陈曦领导了这项研究。
Xi Chen, the researcher of the Yale School of Public Health led the study.
这项研究是由哥伦比亚大学的老师林晓东领导的。
The study was led by Xiaodong Lin, a teacher at Columbia University.
由法国蒙彼利埃ird研究中心的科学家领导的研究小组希望他们的这项发现可以对预防疟疾有所帮助。
The team, led by scientists at the IRD Research Centre in Montpellier, France, hope their findings will be used to help prevent malaria.
但这项研究没有被任何权威的学术机构发表,尽管韩国黄禹锡领导的实验室曾经捏造了一些这样的研究成果。
No authentic replication of that work has yet been published, although a South Korean laboratory led by Hwang Woo-suk did report some fraudulent ones.
叶茨任职于威特沃特斯兰大学的伯纳德·普莱斯古生物研究所,他领导许多其他当地和国际科学家进行这项研究。
Yates, who is based at the University of the Witwatersrand's Bernard Price Institute for Paleontological research, led the research with a number of other local and international scientists.
叶茨任职于威特沃特斯兰大学的伯纳德·普莱斯古生物研究所,他领导许多其他当地和国际科学家进行这项研究。
Yates, who is based at the University of the Witwatersrand's Bernard Price Institute for Paleontological research, led the research with a number of other local and international scientists.
应用推荐