这是有史以来两国领导人的第一次会晤。
It's the first-ever meeting between leaders of the two countries.
南部各州的领导人们正在路易斯维尔会晤。
2009年12月,各国领导人在哥本哈根会晤时,来自活动人士的有说服力的话语激励他们承诺采取更坚定的行动。
When the leaders met in Copenhagen in December 2009, persuasive words from activists encouraged them to commit themselves to firmer action.
在我38年的职业生涯中——我曾有机会在这38年中与世界各地的领导人会晤——有一点让我感到羞愧。
And so the thing that I'm most embarrassed about in my career of 38 years of having an opportunity to literally meet every major world leader in the last 38 years.
奥巴马的反应是,为他愿意在任何时候跟所有外国领导人会晤进行辩解,只要这些会晤能让美国更安全。
Senator Obama responded by defending his willingness to meet with any foreign leader at any time if he believed it would make the United States more secure.
星期二,奥廷加直率地拒绝了肯尼亚领导人齐贝吉提出的星期五在他的官邸会晤的建议。 奥廷加说,齐贝吉是在利用计划好的会晤来搞公关伎俩。
On Tuesday, Mr. Odinga flatly rejected an offer by the Kenyan leader to meet at his official residence on Friday, saying Mr. Kibaki was using the planned meeting as a public relations gimmick.
奥巴马说,麦凯恩自己的一个顾问,前国务卿基辛格就支持无条件会晤伊朗领导人。
Senator Obama said one of McCain's own advisors, former Secretary of State Henry Kissinger, had endorsed the idea of meeting with Iran's leaders without preconditions.
在全球经济缓慢复苏和金融市场风险增加的背景下,亚太地区21国家和地区的领导人将于本周末在檀香山会晤。
Leaders of the 21 countries and regions in the Asia-Pacific region will meet in Honolulu this weekend against the backdrop of a sluggish global recovery and increasing risks in financial markets.
会见记者的情况完全证实了我们对两位领导人会晤的较低期望,不过当我看到联合声明的时候,我说,等一下,我们说的是同一个活动吗?
The press conference confirmed every low expectation we had for the meeting, but when I saw the statement, I said, wait a minute, are we talking about the same event?
世界20个主要经济体的领导人正在伦敦会晤,争取达成一些协议,协调努力,应对全球衰退,找到恢复经济增长的途径。
Leaders of the G20, the world's major economies are meeting in London to hammer out some agreement and coordinated effort to stem the global recession and find a way back to growth.
2002年4月,中国派出代表团参加了在阿拉木图举行的上海合作组织成员国边防部门领导人会晤。
In April 2002, China sent a delegation to attend the meeting of leaders of frontier defense authorities of the member states of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) held in Alma-Ata.
去年,中欧领导人举行了第六次会晤,这是中欧建交近30年以来最为成功的会晤。
In the past year we have concluded what was the most successful bilateral summit since diplomatic relations were established between the EU and China almost 30 years ago.
那次访问有一个重要成果,就是在布鲁塞尔我同欧方领导人商定尽早恢复举行中欧领导人会晤。
The visit produced an important outcome, which is, European leaders and I agreed in Brussels to resume the China-EU Summit as soon as possible. I've kept my promise.
那次访问有一个重要成果,就是在布鲁塞尔我同欧方领导人商定尽早恢复举行中欧领导人会晤。
The visit produced an important outcome, which is, European leaders and I agreed in Brussels to resume the China-EU Summit as soon as possible. I've kept my promise.
应用推荐