在她失去一条腿后,她开始登记领取救济金。
如果你从来没有参加过工作,那么你就无权领取救济金。
You are not entitled to get unemployment benefit if you have never worked.
调查显示,领取救济金时间越长,找到新工作的希望越渺茫。
Surveys show that with each passing week on the dole their chances of finding a job get slimmer.
当领取救济金的队伍越来越长,越来越多的人开始考虑回去再受教育或训练,从而获得合格证书或者提高技能。
AS DOLE QUEUES get longer, more and more people are considering a return to education or training in order to gain qualifications or to update their existing skills.
但英国最基本的麻烦不是失业补助金给的多(于欧洲标准比起来,确实不多),而是在于领取救济金的人数实在太多了。
But the basic trouble with benefits in Britain is not that they are lavish (by European standards, they aren't); it is that too many people receive them.
“必须维护稳定的环境,让商业蓬勃发展,进而创造就业机会——让失业队伍前列那些领取救济金的人们能够开始工作”格雷灵说到。
"It's essential to create a stable environment where businesses can flourish and create jobs - with those on benefits at the front of the queue to take them up," Grayling said.
但这是一种残酷的慈善:达不到各种要求的人将会受到限制,而且医生还要重新估计无劳动能力而领取救济金的人中有哪些人能工作。
But this is tough love: sanctions will fall on claimants who fail to meet various conditions, and doctors will reassess those on incapacity benefit to identify those able to work.
明年4月份,现行紧急救助计划将到期,届时失去救济金的总人数可能增加到400万,那些仍在注册领取救济金的人也将失去救济金。
The total could rise to 4m by the end of April, when the existing emergency benefits programme expires and those still enrolled in it face the termination of their benefits.
1996年有48%的人认为失业救济金太少,而2006年只有23%的人这么认为;并且1996年39%的人认为如果领取救济金的人真想找工作就能找到,而2006年变为67%。
Whereas 48% believed unemployment benefits were too low in 1996, only 23% did in 2006, and those who thought claimants could find a job if they really wanted one rose from 39% to 67%.
如果你从未工作过,你无权领取失业救济金。
You have no right to collect unemployment benefits if you have never worked.
他无权要求领取失业救济金。
杰里.牛顿不符合领取失业救济金的条件,此外她还得每周去几次奥斯丁市的亲善工作中心进行电脑课程的培训。
She didn't qualify for unemployment benefits and goes to the Goodwill Job Center in Austin, Texas, a few times a week for computer classes.
第三份报告显示自1月以来,美国领取失业救济金的人数首次下降,这标志着就业市场开始回暖。
A third report showed the number of Americans receiving jobless benefits dropped for the first time since January, indicating the job market is starting to thaw.
该报告还说,一些继续领取失业救济金的人数略微下降到450万人。
The report also said the number of people who continue to receive unemployment benefits fell slightly, to about 4.5 million.
3月17日,众议院通过一项法案,为的是推动大部分领取失业救济金的人找到工作。
On March 17th the House of Commons approved a bill to make most of those on out-of-work benefits take steps towards getting a job.
你有资格领取失业救济金吗?
领取失业保险总人数保持不变,延长领取失业救济金的人有所增加。
The total number of people receiving unemployment insurance was little changed, while those getting extended payments rose.
靠领取失业救济金生活并不容易。
在12个伦敦行政区内有大约4275个空缺职位,而有将近71000人申请领取失业救济金。
There are just 4, 275 vacancies across the 12 inner London boroughs, against almost 71, 000 unemployment benefit claimants.
因此,他们领取的救助性工资,只有一部分是劳动报酬,其余则是变相支付的救济金。
Only part of their relief-wage is for their efforts, therefore, while the rest is a disguised dole.
临近圣诞节,我们获得了领取来自社会援助的一份25美元的圣诞救济金的资格。
Christmas was approaching and we were entitled to a twenty-five dollar Christmas fund for social services.
临近圣诞节,我们获得了领取来自社会援助的一份25美元的圣诞救济金的资格。
Christmas was approaching, and we were entitled to a twenty-five dollar Christmas fund for social services.
他可以领取失业救济金。
你有资格领取失业救济金吗? ?
当然,失业救济金的数额相对较低,因为国家不想让人们为了白白领取数额可观的救济金而不再工作!
Obviously the amount paid is comparatively small, for the State does not want people to stop working in order to draw a handsome sum of money for doing nothing.
这个国家的经济复苏是一种假象;许多人都靠领取失业救济金过活。
The country 's economic recovery is an illusion; many people are on the dole.
这个国家的经济复苏是一种假象;许多人都靠领取失业救济金过活。
The country 's economic recovery is an illusion; many people are on the dole.
应用推荐