那位科学家皱皱眉头,看看图表,然后说“数据仍不够充分”。 “这点我们知道,”预算办公室人员说,“但你的意见如何?
The scientist has frowned, looked at the graphs, and said, "The data are still inconclusive。" We know that, the men from the budget office have said, "but what do you think?
各经济强国的预算赤字翻了两番多,平均达到GDP的9%(见图表2),各国公共债务也不断攀高。
As big, rich economies' budget deficits have risen more than fourfold, to an average of 9% of GDP (see chart 2), public debt has started to shoot up.
按照图表中的标准来看——人均GDP增长率,失业率,预算赤字和居民债务——德国在过去十年里的表现荣居七国之首。
Based on the measures in the chart-growth in GDP per head, unemployment, budget deficits and household debt-germany has been the G7's best performer over the past decade.
我曾和一名大型科技集团的主管聊到一个项目的预算,他回答道:“坦率地讲,我从没有看过关于预算的电子图表。”
As I asked an exec in a large tech group what the budget of the project we were discussing was, he answered: "Look, honestly I've never seen any spreadsheets on this."
富裕国家的财政预算仍然深陷“赤字”泥沼但至少其程度大多得以减轻,大部分此类国家(像希腊)正施行紧缩政策(图表6)。
Rich-world budgets remained deeply in deficit but at least those gaps generally shrank, most of all in countries, like Greece, undergoing austerity (chart 6).
美国国会预算办公室(CBO)对瑞恩计划的分析切中了要害(见图表)。
An analysis of the Ryan plan by the Congressional Budget Office makes the point (see charts).
美国国会预算办公室(CBO)对瑞恩计划的分析切中了要害(见图表)。
An analysis of the Ryan plan by the Congressional Budget Office makes the point (see charts).
应用推荐