县人民武装部办理预备役军官登记。
Registration with the people's armed forces departments at the county level.
第十七条对预备役军官应当进行考核。
第三十条预备役军官军衔制度,另行规定。
Article 30. The system of ranks for officers in reserve service shall be formulated separately.
将第五章章名修改为“预备役军官的登记”。
The name of Chapter V shall be amended as "Registration of Reserve Officers".
考核结果作为任免预备役军官职务的主要依据。
The results of the appraisal shall be taken as the main basis for appointing or removing reserve officers.
第八条国家依法保障预备役军官的合法权益。
Article 8 the State protects the legitimate rights and interests of reserve officers according to law.
增加一章,作为第七章,章名为“预备役军官的征召”。
One chapter shall be added as Chapter VII named as "Recruitment of Reserve Officers".
将第二章章名修改为“预备役军官的条件、来源和选拔”。
The name of Chapter II shall be changed into "Conditions, Sources and Selection of Reserve Officers".
增加一条,作为第二十条:“国家实行预备役军官军衔制度。”
One article shall be added as article 20: "the state applies the system of military ranks to reserve officers."
担任专业技术职务的预备役军官,应当接受相关的专业技术培训。
A reserve officer at a specialized technical post shall accept technical trainings for his field of specialty.
预备役军官履行法律赋予的职责,享有与其职责相应的地位和荣誉。
Reserve officers shall fulfill the obligations conferred by law on them and have the status and honor commensurate with the obligations.
本论文的研究成果对于所有预备役军官评价均具有指导和借鉴作用。
The study conclusion is an invaluable guidance and reference for the competence evaluation of all reserve service officers.
第四十七条预备役军官达到平时服预备役最高年龄时,应当退出预备役。
Article 47 reserve officers shall be retired from reserve service when they have attained the maximum age for reserve service in peacetime.
第二十八条对被取消预备役军官身份的人员,应当取消其预备役军官军衔。
Article28where a person has been deprived of his status as a reserve officer his reserve rank shall be annulled.
我所剩下的最佳选择似乎是报名读法学院,然后加入阿肯色大学的陆军预备役军官训练军团。
The best option left seemed to be enrolling in law school and joining the Army Reserve Officers Training Corps at the University of Arkansas.
批准剥夺预备役军官军衔的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
The limits of authority for approving the demotion in rank for reserve officers shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
批准取消预备役军官军衔的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
The limits of authority for approving the annulment of a reserve rank shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
批准剥夺预备役军官军衔的权限,与批准授予该级预备役军官军衔的权限相同。
The limits of authority for approving the deprivation of a reserve rank shall be the same as those for approving the conferment of the rank.
预备役军官享有本法规定的因服军官预备役而产生的权利,享受国家规定的有关待遇。
Reserve officers shall enjoy such rights deriving from their reserve service as specified in this Law and such benefits and treatment as prescribed by the State.
战时根据需要,可以从士兵、征召的预备役军官和非军事部门的人员中直接任命军官。
When needed in times of war, soldiers, enlisted reserve officers, and persons in non-military departments may be directly appointed as active officers.
第五十一条预备役军官退出预备役的批准权限,与本法第十五条第三款规定的权限相同。
Article 51 the limits of authority for approving the retirement of reserve officers from reserve service shall be the same as those prescribed in paragraph 3 of Article 15 of the present Law.
第五十一条预备役军官退出预备役的批准权限,与本法第十五条第三款规定的权限相同。
Article 51 the limits of authority for approving the retirement of reserve officers from reserve service shall be the same as those prescribed in paragraph 3 of Article 15 of the present Law.
应用推荐