由于他是一个好顾客,赌场给他发了一张“乐趣卡”,可用以在赌场获得餐饮积分,并使赌场能够跟踪用户的赌博活动。
The casino issued to him, as a good customer, a "Fun Card," which when used in the casino earns points for meals and drinks, and enables the casino to track the user's gambling activities.
他们说服顾客们使用他们的信用卡——正如亚马逊和苹果都这么做了。
They persuade customers to use their credit cards—as both Amazon and Apple have done.
当我在杂货店结账时,我的顾客通常会等我告诉他们总金额后,才写支票或找信用卡。
Instead of writing a check or looking for a credit card while I am ringing up the groceries, my customers will wait until I announce the total.
对餐馆的研究表明,当账单被放在印有信用卡标志的托盘上时,用现金付账的顾客往往会留下更多的小费。
Studies in restaurants show that the tips left by customers who pay their bill in cash tend to be larger when the bill is presented on a tray that bears a credit-card logo.
斯卡赛拉提说:“有一点很明确,机器人可以为顾客提供护理服务,而在未来这一需求会更多。”
"One thing is clear," Scassellati says, "Robots can provide care for the customers and the need for that will increase in the future."
问题是——就像我的顾客意识到的那样——信用卡的利息会变的不可承受,特别是,当你只付得起最低还款额的时候。
The trouble - as my customer has come to learn - is that the interest can be oppressive, especially if you only make minimum payments.
宾夕法尼亚汉堡,卡贝拉狩猎、捕鱼及户外活动商品商场的一位顾客停下来观看巨大的动物标本显示屏。
A customer at Cabela's, a hunting, fishing and outdoors store in Hamburg, Pa., stops to look at a large display of stuffed and mounted animals.
顾客:对不起,我忘记卡的密码了。
赌场因他是一个好顾客而发给他一张“游乐卡”,此卡可以积分并享受免费的食品和饮料,并能使赌场跟踪使用者的赌博活动。
The casino issued to him, as a good customer, a "Fun Card", which when used in the casino earns points for meals and drinks, and enables the casino to track the user's gambling activities.
他们说服顾客们委托他们的信用卡来办事——正如亚马逊和苹果都这么做了。
They persuade customers to entrust them with their credit cards-as both Amazon and Apple have done.
对于消费者顾客,验证信用卡。
但是为什么顾客愿意将自己的信用卡消费信息泄露出来?
Okay, but why would a customer go along with this - the use of their credit card data?
对你来说,测定一个健身房是否适合你的最好方法是获取一个新顾客通行卡。
The best way to determine if a gym is right for you is to get a guest pass.
顾客一般使用借记卡或信用卡支付,店主会保障顾客的隐私。
Customers typically pay with a debit or credit card and store owners guarantee anonymity.
像永利度假村(WYNN)这样的赌场越来越多地使用“忠诚卡”,以监测其顾客的行为。
Casinos like the WYNN Resorts (WYNN) are increasingly using "loyalty CARDS" to monitor the behavior of their patrons.
宁愿你的顾客告诉你他们脑中的想法,而不愿他们默默脱离,忘记你,知道他们的信用卡账单来了。
Rather your customers tell you what’s on their mind than silently disengage, forgetting about you until their credit-card bill arrives.
被认可为单个实体将增加信用卡网络和连锁餐馆制衡雇员和顾客的力量。
Single-entity recognition might give credit-card networks and chain restaurants additional leverage over their employees and customers.
那个顾客,接过她的信用卡,若有所思的点点头:你不能把自己的问换强加给别的人。
The customer, taking her credit card, nodded knowingly: you just can't impose your culture on other peoples.
卡莉:我认为那肯定是有帮助的。投资者、雇员和顾客在这样的时候应该集中关注以下几点:基本的战略改变了吗?
Carly: Well, I think it certainly helps in the sense that what investors, what employees, what customers ought to be focused on in this time is: are the basic strategies changing?
这一机构将会管理抵押贷款,信用卡及其他的顾客债务。
The new agency would regulate mortgages, credit CARDS and other forms of consumer debt.
华尔街利用30%的利率和无尽的费用滥用脆弱的信用卡顾客,并厚颜无耻地向代理人支付了大量佣金。
The Street abused vulnerable credit card customers with 30% interest rates and endless fees, and paid its big hitters obscene amounts of money.
录像带租赁店店员扫描顾客的会员卡。
The video rental clerk scans the customer's membership card.
商场会员卡可被制作成射频识别标签,顾客到达商店时身份即可被识别。
A store or loyalty card can be fitted with an RFID tag to identify customers on arrival.
在没受到暴风雪影响的地方,商店为使用礼品卡的顾客流做了准备。
Where the snowstorms were not a factor, stores prepared for a wave of shoppers using gift cards.
诉讼中申明美国银行通过银行卡处理次序按照金额从最高到最低,尽可能的最大化透支费用让顾客支付。
The lawsuit claimed that Bank of America processed its debit card transactions in the order of highest to lowest dollar amount so it could maximize the overdraft fees customers paid.
顾客在手机上刷自己的储蓄卡,并将存款交给代理人,由后者收下保管。
Customers swipe their savings card on the phone and hand their deposit to the agent who pockets the money.
目前,由于顾客使用信用卡时,商家要支付手续费,他们强制性限定了最低消费。
At present the fees merchants pay for taking credit CARDS lead many to impose minimum limits on what customers can charge.
到那时现金将是多余的,因为购物者每件放入购物车的商品都将被自动探测到,并直接从顾客的信用卡中扣费。
Tills will then become redundant, because everything shoppers put in their trolleys will be automatically detected and charged to their credit CARDS.
最明显的方式就是强制人们注册或者付费(这样可以获得顾客的信用卡及居住地信息)。
The obvious way to do this is to force people to register for websites, or even to pay (which reveals their credit-card details and where they live).
最明显的方式就是强制人们注册或者付费(这样可以获得顾客的信用卡及居住地信息)。
The obvious way to do this is to force people to register for websites, or even to pay (which reveals their credit-card details and where they live).
应用推荐