顺应论为"名人广告"的使用提供了一定的语言学理论基础,为广告创作者更加正确合理地运用"名人"这一语言手段提供一定的指导。
To a certain extent, the theory of linguistic adaptation provides some linguistic foundations for celebrity advertisement and serves as guidance for the proper use of "celebrity" in advertising.
本文旨在介绍顺应论主要内容的同时应用这一理论对语用学传统研究课题之一的社会指示的研究进行一种新的尝试。
This paper begins with an introduction to the theory of adaptation and uses the new theory to explain one of the most important issues in pragmatic research, which is social deixis.
第三章是理论基础,概略地介绍了顺应论。
Chapter Three is the theoretical framework, which is a brief introduction of Adaptation Theory.
本文从顺应论的角度,对广告语中的模糊语言进行了理论探讨,从诸多方面阐释了广告语中模糊用语对消费者心理规约的顺应。
This paper aims to conduct a theoretical analysis on the use of hedges in advertisement from the perspective of adaptation to the psychological motivations.
第三章是本文的理论框架,详细阐述了顺应论的各个方面内容。
Chapter three is the theoretical background of this thesis, and the contents of Verschueren's Adaptation Theory will be presented.
本文以维索尔伦的顺应论为理论指导,旨在探讨顺应文化语境对翻译标准和翻译研究的影响及其对翻译教学的启示。
This paper builds on Verschueren s theory of adaptation to approach the importance of adaptation of cultural context in translation.
顺应论的理论框架不仅有力解释了人们使用冗余的目的是为了顺应,而且解答了顺应的对象是什么。
The conceptual framework of this study, the adaptation theory, has not only revealed the reasons for people to explore redundant negation construction, but also to what they adapt to.
在概述语言顺应论的基础上,着重论述该理论对二语习得研究的启示及其实际应用价值。
Based on an overview of Verschueren "s points, our discussion in this paper focuses on the value of the theory and its possible application to the second language acquisition research."
在概述语言顺应论的基础上,着重论述该理论对二语习得研究的启示及其实际应用价值。
Based on an overview of Verschueren "s points, our discussion in this paper focuses on the value of the theory and its possible application to the second language acquisition research."
应用推荐