黄先生昨天去杭州时,顺便拜访了老师的家。
When Mr. Huang went to Hangzhou yesterday, he dropped by his teacher's home.
如果明天我顺便拜访,你介意吗?
那意思是说,你可以顺便拜访一会。
昨天我顺便拜访了我的一个朋友。
他昨天顺便拜访了我们学校。
路上我顺便拜访了一下乔治。
他们经过镇子的时候顺便拜访过我们。
我想顺便拜访一下我们的一个重要客户。
你能来顺便拜访我家吗?
我只是想顺便拜访一下。
在去锦州的途中,我顺便拜访了几个老校友。
On the way to Jinzhou, I dropped in on several old school friends.
老板顺便拜访他。
老板顺便拜访他。他们在草稿问题上有着激烈的争执。
The boss dropped by him.They had a drastic dispute over the draft.
昨天下午在回家的路上,他顺便拜访了他老师的家。
He called at his teacher on his way home yesterday afternoon.
老板顺便拜访他。他们在草稿问题上有着激烈的争执。
The boss dropped by him. They had a drastic dispute over the draft.
爱丽丝到一个地方观光的时候,顺便拜访附近的朋友,真是一举两得。
Alice killed two birds with one stone by going to a place for sightseeing and then calling on her friend nearby.
而且,如果我回到家乡顺便拜访我的老朋友们,他们见到我会特别高兴。
Also, all my old friends would be really happy to see me if I came by for a visit.
奥巴马首先顺便拜访了卢拉,他亲切地称之为“拉丁爵士”,一位合作的半球对话者。
Obama at first saw in Lula, whom he once amiably called "my man, " a useful hemispheric interlocutor.
突然之间,当风险资本家前来拜访一家初创企业时,也会顺便拜访一下Profitably。
All of a sudden, when venture capitalists came to visit a startup down the hall, they came to visit Profitably too.
在回家的路上我顺便去拜访了我的朋友杰克。
杰克:我想这周末去拜访你。我只是想顺便去和你聊聊天。
Jack: I'd like to call on you this weekend. I just want to drop in for a chat.
一天,一位大臣决定去拜访他的教会的一些会员,去鼓励他们,顺便看一下他们过得如何。
One day, a minister decided that he would visit some members of his congregation at their homes to encourage them and find out how they were doing.
我不再经常去看望约翰,但偶尔他会顺便来我办公室拜访我。
I no longer go to see John regularly, but __every so often____ he drops in at my office.
我的朋友JASON这两天到纽约,顺便去拜访你。请安排一下接待时间。
My friend JASON this two days to New York, drop in on you. Please arrange reception time.
周末,我喜欢走到桥对面的居民区去拜访朋友家,顺便像一个习惯了慢生活的当地人一样细细品味着醇香的咖啡。
On weekends, I'd like to walk across a bridge, stop by my friend's house and drink a cup of coffee like local people who enjoy the gentle pace of life very much.
我想去拜访我的老师,顺便问他一些问题。
相反,本科生只是顺便到老师的办公室拜访,喝一杯雪利酒后,兴奋地闲聊一会儿简奥斯汀或胰腺功能而已。
Instead, the undergraduate would simply drop round to their rooms when the spirit moved him for a glass of sherry and a civilized chat about Jane Austen or the function of the pancreas.
相反,本科生只是顺便到老师的办公室拜访,喝一杯雪利酒后,兴奋地闲聊一会儿简奥斯汀或胰腺功能而已。
Instead, the undergraduate would simply drop round to their rooms when the spirit moved him for a glass of sherry and a civilized chat about Jane Austen or the function of the pancreas.
应用推荐