我们必须找到从页岩中采油的经济方法。
We must find economical methods for extracting oil from shale.
北美页岩气的繁荣导致那里的价格创新低。
The North American shale gas boom has resulted in record low prices there.
伯吉斯页岩地层中也有许多代表着现代动物群中已经灭绝的物种的化石。
The Burgess Shale formation also has fossils of many extinct representatives of modern animal groups.
页岩沉积在一个缺氧的湖泊里,那里有时会冒出致命的气体,杀死动物。
The shale was deposited in an oxygen-deficient lake where lethal gases sometimes bubbled up and killed animals.
像波基斯页岩这样的化石层表明进化不应该总被看作是一个缓慢的过程。
Fossil formations like the Burgess Shale show that evolution cannot always be thought of as a slow progression.
我们可以从页岩中提取石油。
页岩气是一种重要的非常规天然气的来源。
Shale gas is an important unconventional source of natural gas.
页岩气及来源于其它非传统资源的天然气将壮大天然气生产商的数量。
Shale gas, as well as gas from other unconventional sources, will swell the ranks of gas producers.
要指出的是,这并非直接蕴藏在页岩中的原油。
It is worth noting that this is not crude that is directly in shale.
不过,页岩气开采是存有争议的。
也有包括从焦油沙中提炼的页岩油等,非传统的石油资源被引入市场。
There are also unconventional oil resources now being brought to the market, including shale oil from tar sands.
页岩气开采可有助于波兰摆脱对污染严重的煤炭(煤炭发电当前占据波兰电力的95%)的依赖。
Shale gas could free the country from its dependence on coal, a dirtier fuel, which currently accounts for 95% of Polish power generation.
如果我们能够开采出这类准确的说法叫做“页岩油”的原油,那将是一项庞大的自然资源。
If we could extract that crude, accurately termed "shale oil" it would amount to a huge resource.
例如,在田纳西的查塔努加的页岩中,磷酸盐岩石含有的铀更多。
In Tennessee's Chattanooga shale, for example, there is more uranium in phosphate rock.
环境调控和便宜的页岩气将迫使矿场们到海外寻找新的市场。
Environmental regulations and cheap shale gas will leave miners looking for new markets overseas.
过度的管制可能将阻碍美国利用其储量丰富的页岩气,对此他也很烦恼。
He also frets that heavy-handed regulation may stop America from taking advantage of its vast reserves of shale gas.
技术的改进使得在美洲页岩层以及类似地方的巨大天然气储量成为一个商业希望。
And technological improvements have made the huge reserves of gas in America, from shale beds and the like, a commercial prospect.
一项研究指出:作为能源家族的新成员,页岩气对气候变化的影响高于煤炭。
The new kid on the energy block, shale gas, may be worse in climate change terms than coal, a study concludes.
随着页岩天然气产量的增加,其价格也开始迅速降低。
波兰可能拥有西欧最大的页岩气储藏量。
POLAND may have western Europe's largest reserves of shale gas.
某些欧洲国家急盼能够复制美国的页岩天然气热潮。
Some European countries are keen to replicate America's shale-gas boom.
国内页岩天然气的存在会大幅减少美国的天然气进口。
Abundant domestic shale gas should radically reduce America's gas imports.
向天然气,尤其是页岩气的转型,需要油气专业公司转变商业模式。
But the move to gas, and to shale-gas in particular, demands a shift in the majors' business models.
页岩气可能征税。
他说:“就是页岩气。”
油页岩开发甚至还传播到了其他国家,例如波兰和阿根廷。
Shale development is even spreading to other countries, such as Poland and Argentina.
这使得当地弹性供应的页岩气颇具吸引力。
This makes locally produced shale gas, supplied on flexible terms, look attractive.
欧洲有丰富的页岩底层,比如在美国能捕获无数天然气的气泡。
Like America, Europe has vast beds of shale rock, in which innumerable bubbles of natural gas are trapped.
欧洲有丰富的页岩底层,比如在美国能捕获无数天然气的气泡。
Like America, Europe has vast beds of shale rock, in which innumerable bubbles of natural gas are trapped.
应用推荐