红辣椒乐队主唱—安东尼·基迪斯,形容查克·贝里是“一位拯救了布鲁斯乐的音乐科学家”。
" Anthony Kiedis from the Red Hot Chili Peppers has described Chuck Berry as "a musical scientist who discovered a cure for the blues.
你可以看到很多科学家都擅长演奏音乐:爱因斯坦会拉小提琴,德国物理学家马克斯·普朗克在弹钢琴方面很有天赋。
You can see that many scientists are good at playing music: Einstein played the violin, and German physicist Max Planck was talented in playing the piano.
谈及音乐的迁移效应时,科学家们经常提到大脑的可塑性,即大脑会随着使用方式的变化而发生改变的事实。
When it comes to transfer effects of music, scientists frequently point to brain plasticity—the fact that the brain changes according to how we use it.
科学家通过使用不同的音乐来研究睡眠。
科学家们说,音乐能让我们的大脑“开心”,这说明了音乐在世界各地文化中的重要性。
Scientists say that music makes our brain "feel happy" and it explains the importance of music in cultures all over the world.
一些科学家甚至将这些会唱歌的动物比作音乐家。
Some scientists even compared these singing animals to musicians.
没有人会有那么长的寿命来目睹这些星系的命运,但科学家迟早应该能够了解它们的舞步,并捕获那些隐隐约约的音乐回音。
Nobody will live long enough to witness the fate of these galaxies, but sooner or later scientists should be able to learn their dance steps, and to catch faint echoes of the music.
另一方面,音乐却可以无障碍进入仪器中,之后科学家只需享受地观察仪表上一个又一个的数据即可。
Music, on the other hand, can be pumped right in to the machine, and scientists can then look at pleasure responses on a note-by-note basis.
参与研究的科学家们将实验结果发表在《音乐心理学》期刊上,他们相信浪漫情歌可以刺激人类的行为。
The scientists, who published the results in the journal Psychology of Music, believe that romantic lyrics may "prime" people's behaviour.
近年来,科学家们正致力于研究音乐是如何对大脑产生作用和它的诸多功能。
For years, scientists have been studying how music affects the brain and its functions.
科学家们发现伤感的音乐和图片让人的情绪一落千丈。
The scientists found the music and images caused people's moods to fall across the board.
阿莫·特斯学院的认知科学家马修·苏尔坎德提出音乐和旋律在我们的大脑记忆里有着独特位置。
Music and melody seem to have a unique place in memory, Amherst College cognitive scientist Matthew Schulkind suggests.
这种幸福不仅只有科学家能够得到,从事文学、音乐、艺术甚至商业的创造性工作,也都可能获得类似的回报。
This kind of bliss is not uniquely available to scientists only. Literature, music, art, even business, offers comparable rewards.
有12位体重正常的志愿者参与了此项研究。 科学家向这些志愿者展示了一系列让人产生伤感情绪和不会让人产生情绪变动的图片和音乐,与此同时,对他们的进行了脑电波扫描。
They recruited 12 healthy-weight volunteers and scanned their brainwaves as they were shown a series of sad and neutral images as well as exposing them to sad and neutral music.
你希望去做一些能让你兴奋的事情,你有热情的事情—“军人,科学家,音乐家,舞蹈家,世界小姐”等等。
You wanted to do something that excited you, that you were passionate about - "Armed forces, scientist, sports, music, dance, miss world" etc.
诗人,画家,音乐家,雕塑家,摄影师和作家无需担心科学家试图开拓他们疆土的野心。
Poets, painters, musicians, sculptures, photographers and writers need not worry that science is muscling in on their territory.
科学家对74个音乐家和89个非音乐家做了听力测试。
Scientists gave hearing tests to 74 musicians and 89 non-musicians.
列维京博士表示,就科学家所知,音乐是所有事物当中对神经元刺激最广的,它能引起大脑神经化学物质的分泌。
Levitin said that music activates neurons in more regions of the brain than almost anything else scientists know of. He said that music causes the release of neurochemicals in our brains.
最近日本科学家发明出一种智能眼镜,能够帮助人们回忆上一次看到钥匙、手袋、音乐播放器或手机的位置。
Japanese scientists have invented a pair of intelligent glasses that remembers where people last saw their keys, handbag, iPod or mobile phone.
萨克森州名人辈出,伟大的科学家莱布尼茨、音乐家巴赫和文学家莱辛都曾在这里生活过。
Saxong has nurtured many well-known people. Great scientist Leibniz, composer Bach, and writer Lessing lived here.
据报道,发现该水母的那位意大利科学家一直都期待这位著名音乐家的造访。
The Italian scientist who discovered the jellyfish was reportedly angling for a visit from the famous musician.
Phialella zappai纪念的是弗兰克·泽帕(Frankzappa)。据报道,发现该水母的那位意大利科学家一直都期待这位著名音乐家的造访。
Phialella zappai is named in honor of Frank zappa; the Italian scientist who discovered the jellyfish was reportedly angling for a visit from the famous musician.
集科学家,工程师,音乐家和伟大的艺术家于一身的李奥纳多·达芬奇就是文艺复兴时期人类的原型。
SCIENTIST, engineer, musician and great artist, Leonardo da Vinci is the archetypal Renaissance man.
事实上,科学家对童年时期的音乐训练和以语言为基础的学习——比如阅读之间的联系迷惑不解。
Indeed, scientists are puzzling out the connections between musical training in childhood and language-based learning - for instance, reading.
当“闻名遐迩”的音乐奇才嘎嘎小姐发行自己的又一张新专辑,再一次“轻而易举”地将自己的音乐享誉全球的时候,科学家惊喜地发现同样的音乐天才不仅仅局限于人类这个物种,在海底的鲸鱼也同样有“发行音乐专辑”并“唱歌”的权利。
When Lady Gaga releases a catchy new single, it quickly goes around the world. Now scientists have discovered the same thing happens with the songs of another exotic creature –the humpback whale.
米兰达对《新科学家》杂志说:“这些机器人开发它们自己的音乐文化,没有任何预先编制的音乐规则。”
"The robots develop their own musical culture," Miranda told New Scientist. "There are no preprogrammed musical rules."
像许多其他科学家一样,爱因斯坦也喜欢音乐。
那就是音乐家和科学家们几世纪以来一直试图寻觅的东西。
That's something that musicians and scientists have been trying to figure out for centuries.
那就是音乐家和科学家们几世纪以来一直试图寻觅的东西。
That's something that musicians and scientists have been trying to figure out for centuries.
应用推荐