音乐作为文化的载体,对文化的交流与传承具有重要意义。
Music as the culture carrier, has the important meaning to the cultural exchange and the inheritance.
因此作为专栏作者,研究包括说唱音乐在内的嘻哈文化就得十分谨慎,你可不要指望能在字里行间捕获其中的喧哗与骚动。
So a columnist approaches the subject of hip-hop (which includes rap) with caution. One cannot hope to capture its sound or fury on the page.
当然也会有一些其它文化的元素,比方说可能有郎朗的钢琴,马友友的大提琴作为背景音乐等!
Still there are possibly some other cultural elements, such as taking Lang Lang's piano and Ma Youyou's cello as the background music and so on.
音乐文化作为人类文化的一种类型有很多种表现形式。
Music, as one type of human culture, possesses many different kinds of styles.
作为一名中国的艺术家,我意欲在我的音乐中体现我们中国的文化。
As an artist from China, I would like to infuse the culture of my country in my music.
声乐艺术作为人类音乐文化的一个重要组成部分,越来越受到人们的重视和喜爱。
Singing art, as an important part of human music culture, is being paid more and more attention to.
音乐作为一种纯粹的文化制度,有其固有的结构和强加的结构。
Music, as a purely cultural institution, has its intrinsic numerical structure, upon which different instances are imposed.
网络音乐作为新兴的艺术形式,是科技时代的产物,也是人们审美文化的产物。
As a newly emerging art, online music is the product of technologies as well as aesthetic culture.
宋徽宗时期的大晟府作为宋代的一个重要音乐机构,对宋代音乐文化产生了深远的影响。
In the period of the Song emperor Huizong, as an important musical institution, Sheng Tai House had far-reaching influence to Song Dynasty music culture.
作为通俗文化的一种主要形式,美国乡村音乐已经渗透到人类社会的各个角落,成为人们精神文化生活中不可或缺的重要组成部分。
As a main genre of popular culture, American country music has permeated into every corner of society, comprising an indispensable part of people's spiritual and cultural life.
随着我国新式学堂的设立,中国的学校音乐教育也逐步兴起,学堂乐歌作为当时社会文化生活的一种新风尚应运而生。
The Chinese school music education also rose gradually, school songs conducted and acted at that time as a kind of new vogue that social culture emerged with the tide of the time.
合唱音乐作为一种极受欢迎的艺术形式,不仅代表了各国家独特而丰富多彩的文化,首先它也是人类生活中不可缺少的一部分。
As a very popular form of art, choral music represents not only the distinctive and colorful culture of nations but is first and foremost an indispensable part of human life.
音乐作为一种特殊的文化形态,在历史的演变中,与它的姊妹艺术相互交融、相互影响。
As a peculiar form of culture, music and its sister art, influence and mingle with each other in musical historical evolvement.
作为社会文化组成部分的流行音乐是社会生活的镜子,是时代的声音,也是现代性的文化载体。
As the component of social culture, popular music is the mirror of the social life, the voice of The Times, and the cultural carrier modernity.
上海作为国际化大都市,其音乐剧场的作用从特定的角度反映了这个城市的文化状态和城市化程度。
The music theatres of the international metropolitan Shanghai reflect from a specific perspective both the city's cultural conditions and its degree of urbanization.
作为一个资深的音乐发烧友,作为一个高品位的文化收藏者,作为一个挑选馈赠礼品的成功人士,这是一套堪称完美的重量级产品。
As a senior music enthusiasts, as a high grade of cultural collectors, choose gifts as a successful personage, this is a set of can perfect the heavyweight products.
经济基础决定上层建筑,作为上层建筑的音乐文化也必然受到经济基础的制约。
The economic base determines superstructure. Musical culture as a superstructure must be constrained by the economic base definitely.
通俗音乐作为社会文化的一部分,已充分融入到社会文化结构当中,并以独特的审美意义影响和丰富着大众的生活。
The popular music has blended into the social culture as part of it, resulting in great influence and enrichment of people's life by its unique esthetic significance.
音乐作为重要的社会文化现象之一,对健康能够发挥不可忽视作用,具有治疗效果。
Music, as an important social and cultural phenomenon, plays an important role in health care system.
陶瓷乐器作为陶瓷艺术与音乐完美结合的艺术形式,有着悠久的历史与深厚的文化背景和内涵,集实用性与艺术性于一身。
As an art form that perfectly combines with ceramic art and music, the ceramic musical instrument has a long history and profound cultural background and content.
因此作为专栏作者,研究包括说唱音乐在内的嘻哈文化就得十分谨慎,你可不要指望能在字里行间捕获其中的喧哗与骚动。
So a columnist approaches the subject of hip-hop with caution . One cannot hope to capture its sound or fury on the page.
作为澳大利亚的文化之都,墨尔本每年不间断地举办各种电影节、美食节、重要艺术展和音乐会。
As Australia's cultural capital, Melbourne, uninterrupted organize an annual film festival, food festival, important art exhibitions and concerts.
音乐艺术作为人类共有的精神财富则是这一历程中光彩夺目的一种文化形式。
The art of music is the cultural form of the glorious progress of human being's spirit wealth.
如今衡量一个国家民族的音乐文化素质甚至是文明程度,都要把社会音乐教育的实施情况作为重要的参照标准。
Nowadays almost every countries has taken the social music education as a key reference in measuring a country's ethnic and cultural qualities of the music and even the degree of civilization.
作为传统文化主要形式的民族音乐,在西方音乐和流行音乐的双重影响下,已逐渐淡出了主流文化。
With the dual influence of western music and pop music, folk music as one of the main forms of the traditional culture has slowly separated from the mainstream of the music.
该剧的制作公司——希地文化传播有限公司已于去年成功推出音乐剧《灰姑娘》,该剧作为上海国际艺术节的开幕剧,反响热烈。
CD Entertainment, the show's producer, also presented the musical "Cinderella" as the opening show for the Shanghai International Arts Festival in 2008.
提供娱乐休闲以及情感慰藉是作为大众文化形式的流行音乐的一种功能和职责。
Its the function and duty of pop music to provide entertainment and emotional comfort.
提供娱乐休闲以及情感慰藉是作为大众文化形式的流行音乐的一种功能和职责。
Its the function and duty of pop music to provide entertainment and emotional comfort.
应用推荐