一些参加者可能需要为进入韩国签证或者中途停留国家。
Some participants may need a VISA for entering into Korea or for stopover countries.
韩国签证提供了一个特殊的外国技术工人,使他们能够进入和离开该国三年自由。
South Korea offers a special visa to foreign technology workers that allows them to enter and leave the country freely for three years.
新加坡和韩国护照享有162个国家的免签证通行待遇。
Singaporean and South Korean passports provide visa-free access to 162 countries.
去年,韩国为约35000名投资者发了签证,其中大多数都是小规模的企业家。
The country issues about 35, 000 investor visas a year, mostly to small-scale entrepreneurs.
中国最近对韩国商务人士收紧了签证规则,北京方面还吊销了一家专门帮助韩国人申请签证的签证中介机构的执照。
China has recently toughened visa rules for Korean business people and Beijing has cancelled the licence of a visa broker that specialised in assisting Koreans with applications.
韩国驻华大使馆官员就此表示,该事件不会导致韩对华签证政策收紧。
The incidents will not lead to a tightening of South Korea's visa policy for Chinese travelers, a staff member at South Korea's embassy in Beijing told the newspaper.
此外,新航线、航班频率提高以及签证手续简化使得赴韩国旅游人数大增。
New air routes and added flight frequencies and easier visa procedures to South Korea have once again pushed up the number of visitors to the country.
该签证名为“韩流签证”,允许持有者在有效期内随时访问韩国,每次最长可停留30天。
The visa, which allows holders to return for stays of up to 30 days during the period of validation, is named hallyu , after the Korean pop culture wave.
该签证名为“韩流签证”,允许持有者在有效期内随时访问韩国,每次最长可停留30天。
The visa, which allows holders to return for stays of up to 30 days during the period of validation, is named hallyu , after the Korean pop culture wave.
应用推荐