不论如何,停滞在多边领域是如同美-韩一样的从另一方面的协定。
Either way, stagnation in the multilateral arena is the flip-side of deals like the US-South Korean one.
韩佳,我去过中国许多园林,我觉得这里和其它地方不一样。
Han Jia, I have visited many Chinese gardens and parks, but I find this one different from any of those.
这还有为什么, 这就像你叫韩佳、我叫大牛一样。
There shouldn't be any reasons just like why you are called Han Jia and why I am called Daniel.
小说中的男主人公和接下来几部作品中的男主角就像韩寒自己一样,成长在小市民家庭中,还都藐视权威,特别是老师,他们被韩少比喻成娼妓。
The protagonists in that novel and several that followed were young men like himself, raised in small rural townships and disdaining to regard or treat with haughty contempt; despise.
和林赛罗韩为恩加罗品牌做创意指导一样吗?
Is it the same as Lindsay Lohan and her creative direction for Ungaro?
韩艺璃饰演的女主角翵“恩熙”把生活过得像一场戏,在不同的男人面前演绎不一样的自己。
Han Yili, who plays the leading role of the heroine, "well," the life is like a play, in front of different men, not the same interpretation of their own.
韩艺璃饰演的女主角翵“恩熙”把生活过得像一场戏,在不同的男人面前演绎不一样的自己。
Han Yili, who plays the leading role of the heroine, "well," the life is like a play, in front of different men, not the same interpretation of their own.
应用推荐