韦拉斯哈古:这是一部科幻电影。
韦拉斯哈古:它更多地与传说有关,我长大的世界中充满了传说。
AW: it's more to do with legends; the world I grew up in was full of legends.
韦拉斯哈古:我电影里的音乐是对拍摄时的感觉的参照,我们在拍摄现场,在取景的那一时刻,所听的音乐。
AW: the music in my movies refers to the time of the shooting, the music that we would listen to on the set, in the moment.
在2007年《曼谷邮报》的一篇文章中,韦拉斯哈古写道,“作为一个导演,我把我的作品视为自己的儿子或女儿。”
In a 2007 Bangkok Post article, Weeresathakul stated, 'I, as a filmmaker, treat my works as I do my own sons or daughters.
韦拉斯哈古:对于这个作品我运用了不同的模式,因为他们都不是专业演员,他们是农民,所以这更多的是一个合作的项目。
AW: For this installation, I operated in a different mode, because these are not professional actors, they are farmers, so it was more of a collaborative project.
1970年在曼谷出生的阿彼察邦韦拉斯哈古,在孔敬大学获得建筑学学位,并在芝加哥艺术学院获得电影制作艺术硕士学位。
Apichatpong Weerasethakul, born in Bangkok in 1970, received his degree in architecture from Hon Kaen University and his M. F. A. from the Chicago Institute of Art.
韦拉斯哈古:对所发生的事件是有报道的,但是媒体没有关注当地的人们以后的事情,也没有注意到这件事如何对他们的心理带来创伤的。
AW: There are reports of what happened but they are not focused on individual or collective experience of what happened afterwards, or what happened to their psychology, how they were traumatised.
韦拉斯哈古:彭力.云旦拿域安是我的一个朋友,他是拍摄广告出身的,但是他也是试图摆脱泰国主流电影的少数导演之一,泰国的主流电影被毫无意义的影片充斥着。
AW: Pen-Ek is a friend of mine; his background is in commercials, but he is one of the few directors who tried to break away from mainstream Thai cinema, which is populated by nonsense.
托尼·韦拉斯科今年35岁,是德克萨斯州奥斯丁市一家小型商业公司的顾问,他访问YouTube主要是观看音乐电视和Funnyordie.com网站上未被删减的视频。
Tony Velasco, a 35-year-old small-business consultant from Austin, Texas, visits YouTube to watch music videos and Funnyordie.com for original content.
似乎,约翰斯顿还没有厌倦拉斯韦加斯,但表象可能是骗人的。
Johnston isn't tired of Las Vegas yet, it seems, but appearances can be deceptive.
他们对赌博的爱好使其受到了拉斯韦加斯赌场老板们的欢迎。
Their taste for gambling has endeared them to Las Vegas casino owners.
昨天从拉斯韦加斯到圣地亚哥都能感觉到冲击波。
The shock waves yesterday were felt from Las Vegas to San Diego.
所有韦斯招收的人都认为拉尼尔应当主持这项计划。
Each person Mr Weis recruited said Mr Lanier should be running the project.
这桩丑闻开始于五月初,当贝卢斯科尼的妻子韦罗妮卡•拉里奥宣称她要与他离婚,并且她无法再忍受与一个“与未成年人交往”的男人待在一起。
The scandal began in early May when Mr Berlusconi’s wife, Veronica Lario, announced that she was divorcing him, adding that she could no longer stay with a man who “consorts with minors”.
因为地震之后会有馀震,所以我决定开车到内华达州的拉斯韦加斯,到我朋友那住几天。
Since aftershocks follow the larger earthquakes I decided to drive to Las Vegas, Nevada to visit a friend for a few days.
上海话剧艺术中心正准备采用百老汇音乐剧和拉斯韦加斯歌舞秀的形式,把卡尔•马克思的《资本论》搬上舞台。
The Shanghai Dramatic Arts Center is preparing to stage a dramatization of Karl Marx's Das Kapital using elements of Broadway musicals and Las Vegas shows.
拉斯·韦勒说,“之前我们从没见过这么小的无源元件。”
"Until recently we didn't see passive components quite this small," Rassweiler says.
奇怪的是,1996年阿伦·韦斯兴起创建分布式虚拟现实这个“疯狂的主意”时,他并没有听说过杰伦·拉尼尔的名字。
Oddly, in 1996, when Allan Weis had a "crazy idea" to create distributed virtual reality, he hadn't heard of Jaron Lanier.
奇怪的是,1996年阿伦.韦斯兴起创建分布式虚拟现实这个“疯狂的主意”时,他并没有听说过杰伦拉尼尔的名字。
Oddly, in 1996, when Allan Weis had a “crazy idea” to create distributed virtual reality, he hadn’t heard of Jaron Lanier.
多年来,赌城为大众提供了一个所谓的“拉斯·韦加斯之梦”,在这里,客房服务员或厨房工作人员可以买到属于自己的房子、可以享受得起年假以及送孩子上大学。
For years, the city offered a so-called "Las Vegas dream" where housekeepers or kitchen workers could buy their own homes, afford annual holidays and send their children to college.
当韦德汉姆·刘易斯进入艾斯拉·庞德在巴黎的工作室时,他惊奇地看到这位美国诗人正戴着拳击手套跟一个体型健美的年轻人挥动着拳头,而那个年轻人就是海明威。
Wyndham Lewis was surprised on entering Ezra Pound's Paris studio to find the American poet swinging gloved fists at a splendidly built young man who turned out to be Ernest Hemingway.
3月23日,霍尔布鲁克离开贝尔格莱德之后,在我的全力支持下,北约秘书长哈维尔·索拉纳向韦斯·克拉克将军下达了空袭命令。
On March 23, after Holbrooke left Belgrade, NATO Secretary-General Javier Solana, with my full support, directed General Wes Clark to begin air strikes.
勒布朗对阵伊戈达拉或许占不到多少便宜,但韦德对阵乔蒂·米克斯呢?
LeBron James against Iguodala is a great matchup, but Jodie Meeks on Dwayne Wade?
作为里海大学篇无国界工程的联合顾问,她在普韦布落,新拉雷多,洪都拉斯帮助引导他们设计和建造一个20,000加仑的蓄水箱和氯化装置。
As a co-adviser to Lehigh's chapter of Engineers Without Borders, she helped lead efforts to design and build a 20,000-gallon water-storage tank and chlorination system in Pueblo Nuevo, Honduras.
梅德韦杰夫和妻子斯维特·拉娜(Svetlana)在读中学时相识相恋,属于青梅竹马。他们有一个儿子,Ilya,出生于1996年。
Medvedev and his wife Svetlana met at school; they have a son, Ilya, born in 1996.
苏拉为了让我见识一下芝加哥的美食,在一个周日的早上带我漫步穿过西区很有历史意义的麦克斯韦街街市(现在街市已经挪到了Desplaines街)。
Sula filled me in during a Sunday morning stroll through the historic Maxwell Street Market (now transplanted to Desplaines Street) on the Near West Side.
苏拉为了让我见识一下芝加哥的美食,在一个周日的早上带我漫步穿过西区很有历史意义的麦克斯韦街街市(现在街市已经挪到了Desplaines街)。
Sula filled me in during a Sunday morning stroll through the historic Maxwell Street Market (now transplanted to Desplaines Street) on the Near West Side.
应用推荐