韦弗先生及其家人因为他们的信仰而遭当局迫害。
Mr. Weaver and his family have been persecuted by the authorities for their beliefs.
韦弗斯称,救援人员已经想办法为受困矿工提供了保暖带和毛毯,好让矿工可以在救援期间保持温暖。
Crews have managed to provide heat packs and blankets to the miners so that they can keep warm during the rescue operation, Verfuss said.
据该急救部门的助理局长杰西卡·韦弗斯表示,紧急救援人员已经通过无线电与矿工取得了联系,应该没有人员受伤。
Emergency workers have made contact with the miners via a radio, and they all appear to be uninjured, said Jessica Verfuss, the emergency department's assistant director.
对朱迪·福斯特和西格妮·韦弗心存幻想。
替补后卫范-韦弗13投7中拿下21分。
Backup guard and former Blazer Von Wafer added 21 points, making 7 of 13 shots.
他拿出一根火柴给韦弗先生点烟。
但这并不是说韦弗同她扮演的角色有太多共通之处。
Not that Weaver has ever claimed to have much in common with the character she plays.
你提出的语法只能用一个静态韦弗连词。
Your proposed syntax could only be used in conjunction with a static weaver.
韦弗问道。
韦弗也认为害怕公共发言是他见过的对一个人职业最不利的恐惧症。
Weaver agrees that the fear of public speaking is the phobia he has seen to be the most detrimental to a persons' career.
韦弗说,牢记你从事一个行业的原因能够帮助你管理压力。
Remembering why you are in a business can help you manage stress, Mr. Weaver says.
沃伦·韦弗被誉为机器翻译之父,他将俄语视为表达真实意义的“代码”文本。
The father of machine translation, Warren Weaver, chose to regard Russian as a "code" obscuring the real meaning of the text.
机器翻译,威廉·韦弗的父亲,选择视为“代码模糊了真正意义的文本”俄罗斯。
The father of machine translation, William Weaver, chose to regard Russian as a "code" obscuring the real meaning of the text.
“韦弗利”,是一种时尚和经典的翼尖,每个人都应该有自己的鞋收集。
The 'Waverly' is a stylish and classic wing tip that every man should have in their shoe collection.
雷欧斯·多特是一名作家,她自2002年起与西格妮·韦弗(终结者?)为注册合作伙伴。
Leosdottir is a writer who has been in a registered partnership with SigourneyWeaverdottir (closer?) since 2002.
我道格·约翰逊。我们的计划是书面的雪莱·戈勒斯特和卡蒂·韦弗,谁也是生产者。
I'm Doug Johnson. Our program was written by Shelley Gollust and Caty Weaver, who was also the producer.
研究了其他类型的电影后,韦弗尔发现那些不常看电影的白人很少会对有黑人参演的影片抱有偏见。
When examining films of other genres, Weaver found that whites who don’t go to the movies frequently are less prejudiced against films with black casts.
为帮助这些员工重新树立积极态度,韦弗问了每个人这样一个问题:你为什么要做这份工作?
To help the workers regain a positive attitude, Mr. Weaver asked each person this question: Why do you do this work?
瓦瑟斯坦转向了著名的耶鲁计划,与梅丽尔•斯特里普、克里斯托弗•杜朗格和西格妮•韦弗一道学习。
Wasserstein made her way to the prestigious Yale programme, studying with Meryl Streep, Christopher Durang and Sigourney Weaver.
这是安德鲁阿里登多,加利福尼亚巴诺拉马城圣日内韦弗高中一名十六岁的学生给出的一条建议。
That's one piece of advice from Andrew Arredondo, 16, a junior at St. Genevieve High School in Panorama City, Calif.
一位正在力劝洪博培开始行动的共和党的策略专家约翰·韦弗说,洪博培的驻华履历只会提升他竞选的资质。
John Weaver, a Republican strategist who is urging Mr. Huntsman to run, said his experience in China only enhanced his credentials.
韦弗说,“那些视工作为学习机会的人对自己的工作和表现更加满意,并且愿意接受新的挑战。”
"The people who approach work as an opportunity to learn are much more satisfied with their jobs and performance, and find themselves eager to take on new challenges," Mr. Weaver says.
“这里有一个提醒——最好是拥有一个良好健康的骨骼,而不是有问题之后依赖药物来弥补,”韦弗说。
"This is a reminder that it's better to build up a good healthy skeleton than to rely on a drug to fix it later," Weaver said.
“这里有一个提醒——最好是拥有一个良好健康的骨骼,而不是有问题之后依赖药物来弥补,”韦弗说。
"This is a reminder that it's better to build up a good healthy skeleton than to rely on a drug to fix it later," Weaver said.
应用推荐