使用方法:洁面后,取适量本品于面部拍打至吸收。
Methods of Usage:Put the product on your face, flap gently for face absorption.
用本品洁面乳洁肤后,取本品适量于面部拍打按摩至吸收。
Usage: Clarifying Cleanser, the check in the amount of the goods to beat facial massage to absorb.
用本品洁面乳洁肤后,取本品适量于面部拍打按摩至吸收,嘴角、鼻沟、颈部、眼周忌用。
Usage: FDA Cleanser After cleansing, pat the face amount of the product to absorb massage, mouth, nose ditch, neck, eye hanged.
而新住户则认为以及获得了对方的承诺,仅仅是画面部分可能会受到因海浪的拍打而造成的悬崖边缘退化的危险。
The new owners are believed to have been assured that only the garden was in danger from the erosion caused by the sea breaking against the foot of the cliff.
使用方法:洁面后,用化妆棉沾湿抹于面部及颈部,轻轻拍打至完全吸收即可。
Usage: After washing face, apply on the face and neck with cosmetic cotton, then gently pat until being fully absorbed.
使用方法:洁面后,取适量,涂于面部和颈部轻轻拍打至吸收。
Instruction: After cleansing face, apply appropriate amount of the product on face and neck, soft pat until absorbed.
使用方法:每天早晚洁肤后,用化妆棉蘸取适量,轻轻拍打于面部,避开眼部及唇部周围。
Usage: Apply appropriate by cotton-pad after facial washer every morning and evening, gently tap to absorb, avoid eyes and lips.
润肤后取适量脂质均匀涂于面部,轻柔拍打至完全吸收。
After moisturizing, apply an appropriate amount of lipid emollients evenly onto face and gently massage until completely absorbed.
用法:早晚洁面后,取适量本品均匀涂于面部及颈部,轻轻拍打按摩至吸收即可。
To Use: In the morning or evening, apply to cleansed face and neck evenly, pat gently and massage until absorbed.
用法:早晚洁面后,取适量本品均匀涂于面部及颈部,轻轻拍打按摩至吸收即可。
To Use: in the morning and evening, apply to cleansed face and neck evenly, pat and massage gently until absorbed.
用法:洁面后,用化妆棉沾取适量或滴掌心适量,均匀轻拭面部或颈部,轻轻拍打吸收;适用于油性、中性、混合性皮肤。
Usage: after cleansing, use cotton or drops to palms of the products, rub in face and neck and gently tap to absorb; for oily, neutral, mixed skin.
用法:取适量本品涂于面部,轻轻拍打至肌肤完整接收。
Usage: Take amount spreads onto face, gently massage till absorbed.
用法:取适量本品涂于面部,轻轻拍打至肌肤完全吸收。
Usage : Take amount spreads onto face, gently massge till absorbed.
所以在清洁完面部之后、涂抹保湿补水霜之前,用被化妆水浸润的化妆棉轻轻拍打脸部,直到完全吸收。
So in the end his face clean, almost on a daily moisturizing cream applied before the invasion Toner used by the Hua Zhuangmian lightly tapping the face, until completely absorbed.
洁面后,用化妆棉取适量本品涂于面部(避开眼部及唇部),轻柔拍打至完全吸收。
Direction: After facial cleansing, take some by cotton pads, apply to the face (away from eyes and lips), and pat softly until absorbed.
本品可在洁面并擦干后,直接拍打于面部和颈部。
Clapping some calming toner onto face and neck after cleaning and drying the skin.
洁肤后,将面膜展开贴于面部,用手轻轻拍打面部使面膜贴敷更紧,15-20分钟后揭去面膜即可。
Usage: After skin cleaning, apply the mask onto face, gently pat face to completely attach it onto skin, remove it 15-20 minutes later.
使用方法:爽肤后,取适量轻柔涂于面部和颈部,轻轻拍打直至肌肤吸收。
Usage: After crisp skin, takes right amount spreads gently in the face and the pate, whips gently until the flesh absorption.
使用方法:早晚洁面后,用化妆棉蘸取适量,轻轻拍打于面部,避开眼部及唇部周围。
Usage: Apply evenly to face with cotton-pad after cleanser, gently tap to absorb, avoid eyes and lips.
用法:洁面后,蘸取适量本品,置于化妆棉上轻轻擦拭面部或轻轻拍打至肌肤吸收即可。
Usage: After cleansing, apply appropriate amount of product to cotton ball. And gently wipe over face or slightly pat with your hands until it is absorbed.
清水洁面,将面膜紧贴脸部,用手悄悄拍打面部使其贴敷更紧,15-20分钟即可揭去,然后用指尖对脸部稍加按摩,直至接收。
Remove the masque after 15 to 20 minutes and follow up with a short while facial massage with your fingers until fully absorption.
清水洁面,将面膜紧贴脸部,用手悄悄拍打面部使其贴敷更紧,15-20分钟即可揭去,然后用指尖对脸部稍加按摩,直至接收。
Remove the masque after 15 to 20 minutes and follow up with a short while facial massage with your fingers until fully absorption.
应用推荐