结果表明在五种野菜中猫耳菜和面条菜中含抗坏血酸最多,其次是蓬蓬菜和山芹菜,马齿苋中抗坏血酸含量最少。
The results indicated that the contents of nitrate and nitrite in five edible wild vegetables are lower than the critical content of ADI.
最有名的菜是越南河粉,这是一种面条汤,里面有牛肉或鸡肉片和不同的蔬菜。
The most famous dish is pho, a noodle soup with slices of beef or chicken and different vegetables.
我在最后一刻灵机一动往高卡路里里放了小肉片菜卷,它们在面条里突然变成暗淡色并且油腻了。
I added the olives on a high-calorie whim at the last minute, and they crop up, bleak and oily surprises, among the noodles.
噢,很多很多!我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
We’ll order some meat dishes too – and some ve.g.etables and noodles and soup.
当菜陆续上来后,他把豆子、面条、鱼和西兰花直往自己的盘子里舀,接着扫视着面前的食物,那眼光仿佛是在捕猎,大口大口地吃菜,大口大口地喝酒,然后又是大口大口地吃菜。
When more plates of food arrived he shoveled beans and noodles fish and broccoli onto his plate then lit upon it all as if it were prey gobbling and drinking then gobbling some more.
我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
We'll order some meat dishes too - and some vegetables, noodles and soup.
面条是简易的那一种,加一点简单的菜,可能是鸡蛋之类吧。
What kind of noodles is simple, add a little simple food, like eggs, it may be.
还会有更多的意大利菜比比萨和意大利面条。
There is much more to Italian food than pizza and spaghetti.
莜面土豆鱼鱼是银川本地特色家常菜之一。面条筋道,食材丰富,色泽亮丽。
The oat potatoes fish is the local characteristics of Yinchuan Home Dishes. Noodle, rich ingredients, bright color.
我比较偏爱鱼类和一些微辣并含有肉类的中国菜,也喜欢煎饺、面条、落苏,还有新鲜的水果,当然少不了米饭。
Well, I usually like fish and many of the spicy meat dishes. I really like fried dumplings, noodles and eggplant and I have enjoyed the fresh fruit. Oh yes and I do like rice.
每顿的主食是米饭、面条、馄吞任选,外加八菜一汤,还有水果甜食。
There was a choice of rice, noodle or wuntun dumplings, then there would be eight dishes plus a soup, followed by fresh fruit or sweet.
噢,很多很多!我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
Oh, lots of things! We'll order some meat dishes too - and some vegetables, noodles and soup.
噢,很多很多!我们还要点些肉菜——还有蔬菜、面条和汤。
Oh, lots of things! We'll order some meat dishes too –and some vegetables, noodles and soup.
问:面条是中国菜吗?
菜肴:据称,这道菜是由当地一位非常贤惠的妻子制成,由于她的丈夫在外努力工作,因此她用了特别的方式使面条长久保鲜保热。
Thee dish: Allegedly invented by a virtuous wife who wanted to keep her soup noodles fresh and hot for her hard-studying husband, this Yunnan specialty is nutritious and often beautifully presented.
菜肴:据称,这道菜是由当地一位非常贤惠的妻子制成,由于她的丈夫在外努力工作,因此她用了特别的方式使面条长久保鲜保热。
Thee dish: Allegedly invented by a virtuous wife who wanted to keep her soup noodles fresh and hot for her hard-studying husband, this Yunnan specialty is nutritious and often beautifully presented.
应用推荐