面对下午的采访任务,我没有心情去做过多的准备,只是确定了时间与地点后,便想继续睡,继续那个美好的梦。
Interview with the task faced by the afternoon, I have not in the mood to do too much preparation, but after the time and place set and tried to sleep, to continue that wonderful dream.
然而这不是梦,这是我要面对的残酷的现实。
This is not a dream, however, it is I have to face the cruel reality.
现在,我今天对我的朋友说,即使我们面对今天与明天的困难,我仍然有一个梦想。这是一个深植于美国梦的梦想。
Now, I say to you today my friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
大调的夜曲,面对着你,我呼吸的空气都有你的味道梦的很深,深的不会再次醒来,叫做命运。
Holding you in my arms and falling asleep just like holding Major J-Notturno. My breath is full of sapidity of yours.
可是我还是很喜欢你,我也曾经做过一个梦,梦想我们俩有一天去美国度假,可是,残酷的现实我总是要面对,希望你能理解。
But I still like you, I have dreamed a dream, we two have a day to American holiday, but, the cruel reality, I always want to face, I hope you can understand.
我拥着你入睡,仿佛拥着J大调的夜曲,面对着你,我呼吸的空气都有你的味道梦的很深,深的不会再次醒来,叫做命运。
Holding you in my arms and falling asleep just like holding Major J-Notturno. My breath is full of sapidity of yours.
我拥着你入睡,仿佛拥着J大调的夜曲,面对着你,我呼吸的空气都有你的味道梦的很深,深的不会再次醒来,叫做命运。
Holding you in my arms and falling asleep just like holding Major J-Notturno. My breath is full of sapidity of yours.
应用推荐