他们对此事正反两面地争论着。
咱们面临面地扳谈。
他要么威风八面地做出大胆决定,要么多疑、负面而且恃强凌弱。
He's either charging around making bold decisions or he's paranoid, negative and bullying.
爱因斯坦,蓬头垢面地进行着他的创作,终年只着一身旧衣服;
Einstein, unkempt manner of his creation, all year round with only one old clothes;
在此基础上,由点及面地深入研究了该地区盆地性质和区域构造背景。
Based on the structural style analysis, the basin property and regional tectonic background of the southern North China basin are discussed.
如果我们要想有和平,我们就不得不准备好不带着固定的看法,一体两面地谈论。
Well if we wanted to have peace we would have the two sides ready to discuss without fixed opinions.
他被毫不客气地推出了屋子,门砰的一声当着他的面关上了。
He found himself pushed without ceremony out of the house and the door slammed in his face.
他在办公室短暂、出人意料地露了一面。
积极的一面是,父亲们越来越多地参与到他们孩子的生活中来。
On a positive note, fathers are increasingly involving themselves with their children.
这使得几乎任何厚度的玻璃都可以不间断地制造出来,但是滚轴会在玻璃两面留下痕迹,这些玻璃之后就需要打磨和抛光。
This allowed glass of virtually any thickness to be made non-stop, but the rollers would leave both sides of the glass marked, and these would then need to be ground and polished.
它不是真实的生活,很大程度上,它属于印象管理,是一种自我营销,通过仔细地给照片添加滤镜以及编辑文字,把自己最好一面展现出来。
Instead of being real life, it is, for the most part, impression management, a way of marketing yourself, carefully choosing and filtering the pictures and words to put your best face forward.
湖中的水来自于河流的水、地下渗入的水和泉水、从四周地面流进来的水,还有直接降到湖面的雨水。
Water enters a lake from inflowing rivers, from underwater seeps and springs, from overland flow off the surrounding land, and from rain falling directly on the lake surface.
有个旅客看见了这出戏,非常讥讽地对着一面镜子朝自己眨了眨眼。
A passenger, noting this play, grew excessively sardonic, and winked at himself in one of the numerous mirrors.
在权衡这些证据时,我们现在可以有把握地说,当把意大利面当作健康饮食模式的一部分来食用时,它不会对体重产生不利影响。
In weighing the evidence, we can now say with some confidence that pasta does not have an adverse effect on body weight outcomes when it is consumed as part of a healthy dietary pattern.
嫦娥四号月球探测器在月球背面(暗面)降落并轻轻地着陆,揭开了人类太空探索历史的新篇章。
Chang'e 4 lunar probe landed on the moon's far side (dark side) and softly touched down, which opened a new page in history of mankind's space exploration.
因为从中心开始可以让你的思维向四面八方拓展,使其更自由、更自然地被表达。
Because starting in the center lets your brain spread out in all directions and express itself more freely and naturally.
大胆地正视这一局面需要很大的勇气。
It takes a great deal of courage to face the situation bravely.
屋顶上的一面旗子在狂风中哗哗啦啦地抖个不停。
A flag on the top of the house stirred loudly in the strong wind.
另一方面,如果系统不断地验证和批准您的信用信息,则其处于同步模式。
On the other hand, if the system instantly verifies and approves your credit information, it's in synchronous mode.
另一方面,不同的实现技术更好地适合于不同的任务。
On the other hand, different implementation technologies are better suited for different tasks.
灵活性的另一方面是可以自由地使用新工具并与新技术集成。
Another element of flexibility is the freedom to use new tools and integrate with new technologies.
然后我注意到,这种体裁可以作为一面能更好地反射人性阴暗面的镜子。
Then I noticed that the genre is also a mirror to better reflect the dark side of human beings.
另一方面,不当或过度地使用同步会导致其它问题,比如性能很差和死锁。
On the other hand, using synchronization inappropriately or excessively can lead to other problems, such as poor performance and deadlock.
另一方面,必须显式地检查任何SQL警告,因为它们不会通过标准的异常处理机制传播。
On the other hand, you must explicitly check for any SQL warnings, because they aren't propagated via the standard exception-handling mechanisms.
但庆幸的是每当生活展示它最残酷的一面时,我们的潜意识总是卖力地寻找出好的一面。
But the good news is when life deals out its cruellest blows, our unconscious will be working overtime to find the upside.
如果您愿意走狂野的一面,它也可足够稳定地用作生产之用。
And it's stable enough for production use - if you're willing to walk on the wild side.
另一方面,谢天谢地,他还未面对真正的危机。
On the other hand, thankfully, he has yet to confront a serious crisis.
约沙法就面伏于地,犹大众人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和华面前,叩拜耶和华。
Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord.
另一方面,不要太频繁地刷新缓冲区。
另一方面,不要太频繁地刷新缓冲区。
应用推荐