日本制造的新款面包机可以将大米变成美味的面包。
The new bread machine made in Japan can turn rice into delicious bread.
我的意思是,如果你买了个烤面包机,就应当得到保证,这个烤面包机不会崩到你的脸,对不对?
I mean, when you buy a toaster, there has been some assurance provided that that toaster will not explode in your face — right?
这玩意儿面包机里还有很多,但当越来越多的面包软绵绵地从电话上弹开时,我开始为资源枯竭而担心了。
The toaster was fed by a large stock of the stuff, yet as more and more bounced lamely off the phone, I began to fear its exhaustion.
用面包机简陋的独眼——它本是作端出面包之用的——我能看见墙上的内线电话。
Through the device's rudimentary eye - with which it served its creations - I could see the internal telephone on the wall.
她穿上睡袍,踮起脚走到厨房,把咖啡豆和水倒进咖啡机,在面包机上放了两片面包,拉开了窗帘。
She slips on her robe, tiptoes into the kitchen, pours coffee grounds and water into the coffee maker, places two slices of bread in the toaster, and opens the window curtains.
我可以用笔写字,可以用烤面包机烘烤面包,也可以与一位坐在沙发上啃着面包的家庭主妇聊天。
I am a living, breathing thing, a thing that can draw with a pen and toast with a toaster and chat with a housewife, who is sitting on a couch eating toast.
在桌面上放有面包和烤面包机的玩家获胜。
就在“奇迹面包”在美国引起独一无二的轰动之前不久,他卖掉了切面包机的专利。
He sold the patent for his bread-slicing machine shortly before Wonder Bread became a uniquely American sensation.
在法式圆形长条面包上抹少许油,用面包机烤10分钟。
Brush French bread rounds with a little oil and toast in the oven for 10 minutes.
在法式圆形长条面包上抹少许油,用面包机烤10分钟。
Brush French bread rounds with a little oil and toast in the oven for 10 minutes.
应用推荐