温格曾有过一些艰难时刻,每一场比赛都面临巨大压力。
Wenger has had some difficult moments and each match comes with big pressure.
尤其是使得原本就面临巨大压力的我国就业局势更加严峻。
In particular, it makes the already intense pressure of China's employment situation more difficult.
尽管如此,劳动力市场进一步疲软,金融市场仍然面临巨大压力。
However, labor markets have softened further and financial markets remain under considerable stress.
他说,周二的加息是因为中国在控制通胀和流动性方面面临巨大压力。
Tuesday's rate move came because "the country faces very big pressures in curbing inflation and liquidity," he said.
目前世界石油需求不平衡加剧,中国加入WTO后,中国能源产业面临巨大压力。
At present, the supply and demand for oil face greater imbalances as China's entry into the WTO puts greater pressures on its energy industry.
当3月18日委员会开会时,金融市场继续面临巨大压力,尤其是短期抵押计费抵押债券市场。
When the Committee met on March 18, financial markets continued to be under great stress, particularly the markets for short-term collateralized and uncollateralized funding.
目前,汾河流域的生态环境建设面临巨大压力和挑战,这在城市建设中表现得尤为集中和典型。
At present, the Fenhe River Basin construction of the ecological environment faced with tremendous pressure and challenges.
我们的很多客户会面临巨大压力,金融公司、航空公司、汽车公司会比低成本的公司受到更大打击。
Many of our clients will come under huge pressure - financial companies, airlines, cars will be hit harder than lower cost discretionary items.
这篇报导说,一方面,在学校预算计划面临巨大压力的时候,家长会可以用上从具有金融专业知识的人那里获得的所有帮助。
'on the one hand, the PTA can use all the help it can get from men with financial expertise at a time when the proposed school budget is under enormous pressure,' says the Times article.
测验显示丑闻发生之后,业界要恢复其名誉,面临巨大压力,但正是这种压力才促成了一批高质量纪实节目的诞生。
Pressure on the industry to restore network reputations following the Quiz Show Scandals spurred the output of high-quality nonfiction programming.
这篇报导说,一方面,在学校预算计划面临巨大压力的时候,家长会可以用上从具有金融专业知识的人那里获得的所有帮助。
On the one hand, the PTA can use all the help it can get from men with financial expertise at a time when the proposed school budget is under enormous pressure, ' says the Times article.
国有化的决定不仅标志着持续五个月为诺森罗克银行寻觅民间买家的失败,使英国银行在9月遭受19世纪以来的第一次困难运转,还使首相戈登•布朗面临巨大压力。
The decision to nationalise marks the failure of a five-month effort to sell the stricken lender, which last September suffered from the first serious run on a British bank since the 19th century.
欧洲各国政府都面临着巨大的裁军预算压力。
There are huge budgetary pressures on all governments in Europe to reduce their armed forces.
她说,社交媒体公司让孩子们面临着重大的情感危机,一些刚上中学的孩子没有能力应对在网上面临的巨大压力。
She said social media firms were exposing children to major emotional risks, with some youngsters starting secondary school ill-equipped to cope with the tremendous pressure they faced online.
如今,竞争越发激烈的生活让许多人都面临巨大的压力。
Nowadays, the increasingly competitive life has put many people under great pressure.
开发该国旅游业潜力面临着巨大的商业压力。
There are immense commercial pressures to exploit the country's tourism potential.
它们生活的一些地区经常面临发展当地经济的巨大压力,迫使它们迁移到其他地区。
Some areas where they live often face huge pressure to develop the local economy, making them move to other areas.
虽然日本的银行可能曾经并没有处于次贷风暴的中心,但是日本的金融体系则还是(与其他发达国家一样)面临巨大的压力。
Japan's Banks may not have been at the heart of the sub-prime storm, but the financial system faces stress all the same.
VentureBeat等其他网站指出,富士康和其他合约制造商面临着巨大压力,需要遵守苹果公司关于其产品的保密协议。
Others, such as VentureBeat, pointed to the pressure that Foxcomm and other contract manufacturers face to adhere to Apple's secrecy over its products.
如果联邦贸易委员会只是想打打擦边球,那将非常令人失望,他们会面临巨大的压力要求他们解释为何不能得出相同的结论。
It would be disappointing if the FTC verged from that point of view and the pressure would be on them to explain why they weren't judging in the same way.
你周围的人面临着巨大的交付压力,他们包括你的项目经理,你的客户,你的同事,尤其是你自己。
The people around you are under tremendous pressure to deliver software, including your manager, your client, your colleagues, and especially you.
她说,过去的参议院只有在面临巨大的公众压力,或者两党的多数人受够了参议院缓慢步伐的时候,才会戏剧性地对他们的规则做出大的调整。
In the past, she says, the Senate has overhauled its rules dramatically only when under immense popular pressure, or when a big bipartisan majority gets fed up with the chamber's slow pace.
在过去的十年中,ceo们在产生稳步增加的收入方面面临巨大的压力。
CEOs have faced enormous pressure over the last decade to produce steadily rising earnings.
这意味着,国家是大批量生产的内销的话,在价格上会相对温和,而依赖进口的国家,将面临着巨大的价格压力。
This means that countries that are large producers of some commodities will see domestic prices of these moderate, while countries dependent on imports will face significant price pressure.
这意味着,国家是大批量生产的内销的话,在价格上会相对温和,而依赖进口的国家,将面临着巨大的价格压力。
This means that countries that are large producers of some commodities will see domestic prices of these moderate, while countries dependent on imports will face significant price pressure.
应用推荐