汇丰银行是购买南非银行的最有力竞争者。
HSBC Seen as Front - Runner to Buy South Africa's Nedbank: report.
美联储已经有了类似的机构;它没有起到效果,因为美联储关心的是银行的破产问题,而非银行的顾客的破产问题。
The Fed already has such a bureau; it is ineffectual because the Fed CARES about the solvency of Banks, not the solvency of their customers.
该方案将银行业置于和非银行的竞争之中,并且设定2012年为最后期限。到那时,所有欧元区内跨国支付不得超过1个工作日。
It exposes them to competition from non-banks, and also sets a deadline of 2012 by which all payments in the euro zone must take no longer than one business day to the next.
一些人认为破产清算授权是在当今对于处理非银行金融机构系统缺失的一个重要改进。
Some consider the resolution authority a big improvement on the current non-regime for dealing with non-bank financial firms.
负责直接监管部分在京注册的非银行金融机构。
To directly regulate some non-banking financial institutions registered in Beijing.
尤其是它设想的扩大新成立的非银行清算机构的权利,能够起到帮助作用。
In particular, it imagines how its expanded powers under the newly established non-bank liquidation authority would have helped.
从监管资本的角度来看,与银行做生意的成本要比非银行高出三分之一。
It's a third more expensive in regulatory capital terms to do business with a bank than with a non-bank.
存在的问题在于,拥有人民币的银行和非银行金融机构在创制一种对投资者有吸引力的产品方面仍然受限。
The problem is, banks and other nonbank financial institutions sitting on yuan still are limited in what they can do to make a product interesting enough to attract investors.
至少应该做到定期监督检查和广泛收集非银行机构的信息。
It would likely require at least periodic surveillance and information-gathering from a wide range of nonbank institutions.
汇总、监测全国各类非银行金融机构的风险情况。
To consolidate and monitor the risk situations of various non-banking financial institutions in the country.
它得到的一项重要的新权力就是去监管大型的非银行性金融机构,而且如果一个公司被认为威胁到了金融体系,美联储甚至有权解散它。
It acquires important new powers to regulate big non-bank financial companies and even to break up firms deemed a threat to the financial system.
Turner还呼吁更重视流动性风险,开展更大范围的压力测试,并严格监管非银行金融机构。
Turner also called for greater emphasis on liquidity risk, more wide-ranging stress tests and a clampdown on non-bank financial institutions.
按照法律规定,美联储有权力为任何一家非银行机构贷款,但是只有在贷款的“安全性令美联储感到满意”的情况下才可以这么做。
Under the law, the Fed has the authority to lend to any nonbank, but only if the loan is "secured to the satisfaction of the Federal Reserve bank."
不过,2005年巴克利银行收购另一家南非银行absa,并没能改变自己在非洲其余地区的地位。
However, Barclays' purchase in 2005 of ABSA, another South African bank, has not transformed its position in the rest of Africa.
对许多它的老主顾来说,它仍是一个商业中心,有13家非银行金融机构和许许多多的可以用母语交流的专业服务机构。
To many of its patrons it is also a commercial hub with its 13 financial institutions and numerous professional services where business can be carried out in the mother tongue.
目前,伴随着金融体系的严重受损,构成“影子银行体系”的市场与非银行金融机构之间的纽带已经失效。
Just now, with finance in ruins, the nexus of markets and non-banks that make up the "shadow banking system" has failed.
它将帮助终结那种以获得利润为导向的误导销售和暗藏陷阱,而要求银行和非银行机构能够在价格和质量的基础上为消费者利益努力竞争。
And it will help to end profits based on misleading sales pitches and hidden traps; rather, Banks and nonbanks can compete vigorously for consumers on the basis of price and quality.
在美国由于更多的以来其他国家的非银行金融机构,而且官方利率很难在有进一步的削减,所以直接介入信贷市场是合情合理的。
Intervening directly in credit markets makes a lot of sense in America, which relies more than other countries on non-bank finance and where official interest rates are hard to cut further.
由于非银行金融机构信贷的急剧下降,银行高管抱怨贷款需求太大。
Bank executives report heavy loan demand as a result of the collapse in non-bank credit.
美联储计划更严密地监督银行家的薪水,也不会轻易放过持银行股份的非银行借贷子公司。
It plans to supervise bankers' pay practices more closely, as well as the "non-bank" lending subsidiaries of bank-holding companies.
持有多少资本并非银行唯一要认真考虑的事项。
The amount of capital Banks hold is not the only thing under scrutiny.
以复苏重要的非银行资金源头,比如最基本的证券业,即使它在信用方面的急剧扩张导致风险的估价错误。
Reviving important non-bank funding sources, such as securitisation, is essential, even if its huge expansion in the credit boom led to the mispricing of risk.
以往,银行信贷是限量供应的,中长期贷款的其它非银行来源也被有效封堵。
In the past, bank credit was rationed, and other non-bank sources of medium to long-term debt were effectively suppressed.
除非银行被迫自保,否则未来更大的冲击可能会要求央行进行更多的干涉。
Unless Banks are forced to protect themselves, much bigger shocks in the future might require even larger interventions by central Banks.
除非银行被迫自保,否则未来更大的冲击可能会要求央行进行更多的干涉。
Unless Banks are forced to protect themselves, much bigger shocks in the future might require even larger interventions by central Banks.
应用推荐