一切并不容易,特别是为非程序员。
Everything else is not easy, especially not for non-programmers.
一方面,xml定义允许非程序员进行对象定义。
For one thing, XML definition allows for object definition by non-programmers.
坦白地说,这些限制对多数非程序员来说算不上大问题。
To be fair, these limitations aren't a big deal for most non-programmers.
它对非程序员来说很不错,五件产品以下都可免费使用。
It’s great for non-programmers, and can be used with up to five products for free.
XM第一版中的主要挑战之一在于使它可用于非程序员。
One of the main challenges in the first versions of XM is to make it approachable by nonprogrammers.
MF:当你和非程序员一起工作时,这种灵活性将会特别有益。
MF: This flexibility can be particularly useful when working with non-programmers.
假定您想为一名非程序员提供方便地更新密码的应用程序。
Imagine that you want to give a non-programmer an application that makes it easy to update a password. Leaving aside again the security consideration, it's as easy to do as.
它也有可能是更易于理解,尤其是对于非程序员的领域专家。
It's also likely to be more understandable, especially to domain experts who are not programmers.
可以将安全策略的管理委托给非程序员或不熟悉应用程序实现语言的人。
Administration of security policies can be delegated to a nonprogrammer or to someone not familiar with an application's implementation language.
在更糟糕的情况下,设想一下一个非程序员想要进行一些修改会是什么样子。
In an even worse scenario, imagine if a nonprogrammer wanted to make the change.
这个新的应用有一个新加的功能,对于那些非程序员来说尤其令人鼓舞。
But the new application has an added feature that's particularly heartening to non-programmers.
它允许非程序员在很容易的在一个数据库里的数据里工作而不需要编程技能。
It allows non-programmers can easily in a database data without the need to work programming skills.
但是程序员倾向于尊重程序员,远远超过非程序员,不管这个非程序员多么精明。
But programmers tend to respect programmers a lot more than non-programmers, no matter how smart they are.
测试逻辑可以很容易地使用决策表进行追踪与变更,这样可以被非程序员阅读和填写。
A testing logic easy to keep track of and to change with the decision tables that can be read and filled out by non-programmers.
非程序员就像使用 “购物车” 那样,使用NIEM工具选择要放在表单上的元数据元素。
You can use the "shopping cart" metaphor to describe how non-programmers use the NIEM tools to shop for the metadata elements to place in their forms.
虽然Basic也是为那种非程序员的计算机用户而设计的,但是它设计的着眼点是完全不同的。
Although in a sense Basic was aimed at the same audience, non-programmers using computers, it came from a different language design perspective.
首先,GUIXMLSchema编辑工具没有为非程序员提供修改和检验这些数据的简便方法。
The first is that GUI XML Schema editing tools do not have an easy way for non-programmers to modify this data and to validate this data.
这种限制可以为非程序员保持模板的简单性,同时还可以让程序员不会将业务逻辑放到不属于自己的地方,即表示层。
This limitation keeps templates simple for non-programmers and keeps programmers from putting business logic where it doesn't belong, the presentation layer.
这样做的一个额外的好处是:将测试数据移动到XML文件的无代码工件就意味着非程序员也可以指定数据。
As an added benefit, moving the test data into the non-code artifact of an XML file means that non-programmers can also specify data.
为了使本书的非技术读者易于理解,我们邀请了一些非程序员阅读它并辨别出又晦涩但又是阅读必须的术语。
To make this book more accessible to less technical readers, we invited some non-programmers to read it and identify terms that seemed both obscure and necessary to the flow of exposition.
用这种方式对开发人员分类有助于生产适应于角色的工具,使非程序员可以实现服务并将服务组装为解决方案。
Categorizing developers in this way helps produce role-appropriate tools that enable non-programmers to implement services and assemble solutions from services.
因此,可以容易地将个性化规则应用于多个应用程序,并由最合适的人管理它们,这些人是最了解商业的非程序员商业用户。
Therefore, personalization rules can be easily applied to multiple applications and be managed by the most appropriate people: non-programmer business users who best understand the business.
这种转换只是IT部门可以采用的初步措施之一,它让非程序员能够创建准确的定义,自动地生成正确的Web表单。
This transform is just one of the first steps an IT department can adopt to empower non-programmers to create precise specifications that automatically generate correct Web forms.
尽管本文中的代码示例可以创建有效的表单,但它只是一个起点,非程序员可以以它为基础创建有效的XForms应用程序。
Although the example code included in this article will create working forms, its intent is a starting point to enable non-programmers to create working XForms applications.
正如标题所承诺的,AlanGauld的书是为希望成为程序员或至少是想了解程序员做什么的非程序员编写的。
As the title promises, Alan Gauld's book is for non-programmers who want to become programmers, or at least to understand what it is programmers do.
当夏天结束的时候,总是有一些实习生让我们确信,他们就是那类我们非雇佣不可的真正的优秀程序员。
At the end of the summer, there are always a few interns who convinced us that they are the truly great kinds of programmers that we just have to hire.
这个特点与非dbms系统非常不同,在那种系统中,程序员必须知道数据的物理结构。
Compare this with non-DBMS systems in which the programmer must know the physical structure of the data.
ABC希望成为一门编程语言,这门语言是为非计算机程序员或软件开发者的那种比较聪明的计算机用户而设计的。
ABC was intended to be a programming language that could be taught to intelligent computer users who were not computer programmers or software developers in any sense.
ABC希望成为一门编程语言,这门语言是为非计算机程序员或软件开发者的那种比较聪明的计算机用户而设计的。
ABC was intended to be a programming language that could be taught to intelligent computer users who were not computer programmers or software developers in any sense.
应用推荐