但在大量的电话联系后,来自巴西、柬埔寨、古巴和非洲等遥远之地的艺术家陆续到达。
But after a flurry of phone calls, performers arrived from as far afield as Brazil, Cambodia, Cuba, and Africa.
非洲裔古巴人流亡者、迈阿密乐队Los Herederos(The Inferitors)的创始人PhilbertArmenteros说他的音乐能够传达来自他的非洲先祖之神的重要信息。
Afro-Cuban emigre Philbert Armenteros, founder of the Miami band Los Herederos (The Inheritors), says his music can channel important messages from the gods of his African ancestors.
在50年代的非洲国际伦巴热潮期间,当地人接受了从塞内加尔到刚果的乐队带来的非洲—古巴(afro - Cuban)乐。
In the '50s Africa experienced an international rumba craze, and bands from Senegal to the Congo were adapting the Afro-Cuban style to local tastes.
开罗坐落在古巴比伦城的一侧,是非洲最大的城市,毗邻古孟斐斯城遗址。
Description Cairo is the largest city in Africa, situated along one side of Ancient Babylon and neighbored with Ancient Memphis.
另外,他有很深的非洲和古巴音乐的知识。
Plus, he has a very deep knowledge of African music and Cuban music.
在古巴,我们想让我们的接触来帮助提升非洲裔古巴人(掌声)。他们已证明,如果给他们机会,他们无所不能。
And in Cuba, we want our engagement to help lift up the Cubans who are of African descent — (applause) — who've proven that there's nothing they cannot achieve when given the chance.
古巴派出了数百名医护人员到非洲抗击埃博拉,我认为美国和古巴医护人员应为阻止这种致命疾病的蔓延并肩努力。
Cuba has sent hundreds of health care workers to Africa to fight Ebola, and I believe American and Cuban health care workers should work side by side to stop the spread of this deadly disease.
阿尔马父辈起源?:接受非洲,欧洲、美国、古巴古典文学思潮。
Alma Parens Originalis? : The Reception of Classical Literature and Thought in Africa, Europe, The United States, and Cuba.
中国第一批移民在1847年到达古巴岛屿,在那里他们充当糖料种植园的劳工,并由此取代了原来的非洲苦役。
The first wave of Chinese immigrants arrived to the island of Cuba in 1847 to work as laborers in the sugar plantations, thus replacing the African slave labor force.
古巴是加勒比海最大的一个岛屿,它是一个文化大熔炉,有超过1100万人口,其中混有土著居民泰诺人、西沃内人以及西班牙殖民者和非洲奴役的后代。
The largest of the Caribbean islands, Cuba is a cultural melting pot of over 11 million people, combining native taino and Ciboney people with descendants of Spanish colonists and African slaves.
这些小伙子们不玩古巴颂乐里惯用的西班牙吉他或者非洲打击乐器,而是另辟天地——表现西班牙阿斯图里亚斯地区的凯尔特音乐节奏。
Instead of playing the Spanish guitar and African 20 percussion that distinguish son music, however, these guys were 21 channelling the Celtic rhythms of Spain's Asturias region.
这些小伙子们不玩古巴颂乐里惯用的西班牙吉他或者非洲打击乐器,而是另辟天地——表现西班牙阿斯图里亚斯地区的凯尔特音乐节奏。
Instead of playing the Spanish guitar and African 20 percussion that distinguish son music, however, these guys were 21 channelling the Celtic rhythms of Spain's Asturias region.
应用推荐