企业家们推动非洲经济增长。
未来五年,非洲经济前景乐观。
In next five years, Africa's economy is showing promising trends.
一些研究推测非洲经济增长的三分之一都归功于人口迁移。
Some studies reckon that demography explains as much as a third of Asia's economic growth.
而人们看到过去的15年是非洲经济增长最快的时期,这绝非巧合。
It is surely no coincidence that the past 15 years have seen Africa's fastest-ever period of economic growth.
在西方企业看来,非洲经济仍然渺小,产出只占世界总水平的2%。
For Western firms Africa’s economy still looks tiny, accounting for only 2% of world output.
非洲经济体预期在未来几年里平均有6%到7%的成长率。
African economies are expected to grow on average by 6 to 7 percent in the coming years.
加快工业化、扩大产能和增值对于维持非洲经济增长至关重要。
Accelerating industrialization and expanding productive capacity and value addition is critical to sustaining Africa's economic growth.
此外,人口红利将逐渐释放,也是看好非洲经济远景的重要因素。
In addition, the demographic dividend will gradually release, which is also an important factor in Africa's promising economic outlook.
对西方国家的公司而言,仅占全球产出2%的非洲经济仍然微乎其微。
For Western firms Africa's economy still looks tiny, accounting for only 2% of world output.
持悲观态度的投资者担心非洲经济遇到强劲逆风,大多所取得的进步都会倒退。
Pessimists fret that much of this progress will reverse now that Africa faces economic headwinds.
南卡罗莱纳州大学的一项研究表明,非洲经济的百分之一和可口可乐的销售情况密不可分。
A study at the University of South Carolina suggested that 1% of South Africa’s economy was tied up, one way or another, in the distribution and sale of Coke.
AGOA是美国2000年签署的一项法案,目的是通过扩大美国市场以帮助强化非洲经济。
AGOA is an American law first signed in two thousand. The goal is to help strengthen African economies by expanding American markets.
国际货币基金组织的最新地区报告显示,2011年撒哈拉以南非洲经济增长有望达到5%。
Sub-Saharan Africa is expected to show 5% growth in 2011, according to the International Monetary Fund's latest regional report.
中国与非洲经济互补性强,非洲有丰富的自然资源,中国有大量成熟技术和较强的加工制造能力。
China and Africa enjoy strong economic mutual-complementarity. Africa has abundant natural resources. China has mature technology and processing and manufacturing capabilities.
当非洲经济开始增长,中国大规模援助开始使非洲可怕的运输系统有所缓和时,曾进行过一次技术转移。
And the technology transfer is happening at a time when African economies are starting to grow and massive Chinese aid is starting to improve the continent's famously dire transport system.
大量研究表明,在促进非洲经济增长方面,外国援助基本上没起到什么作用——实际上,还有可能延缓了其经济增长。
A vast body of research shows that foreign aid has done little to spur economic growth in africa-and may have actually slowed it down.
几个南部非洲国家脆弱的经济可能会无可挽救地被摧垮。
The fragile economies of several southern African nations could be irreparably damaged.
津巴布韦自夸有着非洲最为工业化的经济体制。
非洲国民大会今天放弃了工业国有化的信条转而赞同公私并存的混合型经济。
The African National Congress today dropped its doctrine of nationalizing industry in favour of a mixed economy.
使博洛格的项目获得成功的那些因素,例如组织良好的经济、运输和灌溉系统,在整个非洲都严重缺乏。
Those elements that allowed Borlaug's projects to succeed, such as well-organized economies and transportation and irrigation systems, were severely lacking throughout Africa.
两位津巴布韦学者计划开办一所大学,以帮助那些因家庭责任或经济拮据而中断教育的非洲妇女。
Two Zimbabwean academics plan to open a university to help African women whose education was interrupted by either family commitments or financial constraints.
尼日利亚是非洲人口最稠密的国家,也是非洲大陆的经济强国。
Nigeria is the most populous African country and an economic powerhouse for the continent.
从最善意的角度来解释他的金融交易,他一直是天真和草率的,这不是管理非洲最大经济体的最佳品质。
To put the kindest interpretation on his financial dealings, he has been naive and sloppy, not the best qualities for looking after Africa's biggest economy.
即便是严重依赖化石燃料出口的经济体所在的非洲和中东,在发展可再生能源方面也有巨大的潜力。
Even Africa and the Middle East, home to economies that are heavily dependent on fossil fuel exports, have enormous potential to develop renewables.
现在,非洲最大的经济体正面临着一场粮食危机,非洲主要的番茄田被一种昆虫毁坏,导致全国范围内的番茄短缺,番茄价格不断上涨。
Now, Africa's largest economy is facing a food crisis as major tomato fields have been destroyed by an insect, leading to a nationwide shortage and escalating prices.
现在,非洲最大的经济体正面临着一场粮食危机,非洲主要的番茄田被一种昆虫毁坏,导致全国范围内的番茄短缺,番茄价格不断上涨。
Now, Africa's largest economy is facing a food crisis as major tomato fields have been destroyed by an insect, leading to a nationwide shortage and escalating prices.
应用推荐