取材于非洲狮追捕猎物。
非洲狮幼崽在博茨瓦那的奥卡万戈三角洲。
非洲狮也受到人类扩张到他们领地的威胁。
African lions are also threatened by human expansion into areas that once were wild lion country.
它的敌人非洲狮,意识到这一弱点,常常进攻正在喝水的长颈鹿。
Its enemy, the African lion, senses this weakness and often attacks a drinking giraffe.
肯尼亚在其倡议中写道,目前保守预测非洲狮的数量为23,000只。
Current conservative estimates place the African lion population at 23,000, Kenya wrote in its proposal.
非洲狮幼崽可以自已行走了就加入狮群- - -大概它们出生三个月以后。
Cubs join prides when they can move well enough to keep up-after about three months.
博茨瓦那的萨谬提,一只非洲狮幼崽正和它的狮群在一起休息,它正打着哈欠。
A small lion cub yawns while resting with its pride in Savuti, Botswana.
不,这不是米高梅公司电影的开头。这是一只非洲狮在向世界宣布它是百兽之王。
No, this isn't the beginning of an MGM movie. This is an African lion announcing to the world that he is the king of beasts.
那天晚上,他梦见一幅从童年起就记得的景象:非洲狮在绵延的白色海滩上嬉戏。
That night, he dreams of a scene he remembers from his childhood: African lions playing on long, white beaches8.
肯尼亚野生动物保护组织为了最好的保护非洲狮而正在推行《濒危物种国际贸易规范》。
The Kenya Wildlife Service is pushing the Convention on International Trade in Endangered Species to give the African lion its most protected status.
到河南漯河的人民公园参观的游客,听到这只“非洲狮”汪汪叫时都开始生气地抱怨起来。
Angry visitors to the People's Park in Luohe, Henan province, complained when the 'African lion' started barking.
到河南漯河的人民公园参观的游客,听到这只“非洲狮”汪汪叫时都开始气愤地抱怨起来。
Angry visitors to the People's Park in Luohe, Henan province, complained when the 'African lion' started barking.
在南美哥伦比亚西部城巿卡利,一只非洲狮和和它的救命恩人相拥亲吻,关系十分亲密,让人震惊。
People in Cali, Colombia, are shocked to see the bond between a large African lion and a woman who saved it from abuse, involving long, affectionate kisses and hugs between the pair.
狮子被认为是易危物种,而非濒危物种。去年秋天,一项新的调查显示非洲狮数量出人意料地锐减。
Last fall animal conservationists were caught catnapping when a new survey revealed a sharp and unexpected drop in Africa's lion population.
游客可以乘坐公园里的游览车进入猛兽区,在那里游客将看到凶猛的白虎、东北虎、非洲狮、熊和狼;
Visitors may take a touring carriage to enter the animal section inhabited by beasts of prey, such as white tigers, northeast China tigers, African lions, bears and wolves.
非洲狮幼崽在奥卡万戈三角洲的草地上玩耍。自然资源保护预测,估计除了现在已知道减少的数量外,非洲狮的数量还将明显减少。
African lion cubs play in the grass in the Okavango Delta. Conservationists estimate that unless the current decline is checked, the number of lions will continue to drop significantly.
非洲狮幼崽在奥卡万戈三角洲的草地上玩耍。自然资源保护预测,估计除了现在已知道减少的数量外,非洲狮的数量还将明显减少。
African lion cubs play in the grass in the Okavango Delta. Conservationists estimate that unless the current decline is checked, the number of lions will continue to drop significantly.
应用推荐