棉花糖,科学上被称为药蜀葵,是一种非洲植物,短圆形的叶子和小小的白色花朵。
Marshmallow, known scientifically as Althaea officinalis, is an African plant with short roundish leaves and small pale flowers.
在撒哈拉以南的非洲,植物专家正在帮助他们种植一种新的红薯。
In sub Saharan Africa, plant experts are helping them grow a kind of new sweet potatoes.
在撒哈拉沙漠下方,横贯非洲中部的植被带颜色非常深,因为植物由于光合作用吸收了大多数太阳光。
The belt of vegetation that crosses Africa below the Sahara is very dark because most of the sunlight is absorbed by plants for photosynthesis.
欧洲和非洲为美洲提供了植物,包括咖啡、葡萄和小麦。
Europe and Africa contributed their plants to the Americas, including coffee, grapes and wheat.
在非洲地区,世行还支持以某些区域为重点的活动,以在南非和马拉维的穆拉尼亚山山区栖息地消灭和控制外来植物。
In the Africa region, the Bank is also supporting site based activities to eradicate and control exotic plants in mountain habitats in South Africa and mount Mulanje, Malawi.
但是非洲黄冠鼠和人类是仅有的两种会利用植物来获取毒素的哺乳动物。
But the African crested rat and Homo sapiens are the only two mammals who use plants to make their poisons.
部落一般在中部和西部非洲的密林这些植被丰富的地方,找寻适合自己的食物:他们吃植物的根,竹笋,水果,野生芹菜,树皮和果肉。
In the thick forests of central and west Africa, troops find plentiful food for their vegetarian diet. They eat roots, shoots, fruit, wild celery, and tree bark and pulp.
斯特雷特认为,虽然南方古猿非洲种吃多种多样相差很大的食物,但在成熟的水果和它所偏好的其它动植物短缺的旱季就可能依赖坚果。
Strait thinks that A. africanus ate a wide variety of foods but could rely on nuts in dry seasons when the ripe fruit and other plants and animals it preferred were scarce.
库恩博士和斯蒂娜博士认为分工实际上起源于一片更温暖的土地——最可能是非洲。在那里全年都能采摘到植物食物。
Dr Kuhn and Dr Stiner suggest that division of Labour actually originated in a warmer part of the world-africa seems most likely-where plant foods could be gathered profitably all year round.
农民需要所有的“科学进展”——耐旱玉米品种、获取灌溉、化肥和植物药品——以增加非洲的粮食产量。
Farmers need all the "updates from science" - drought-resistant maize varieties and access to irrigation, fertilizers and veterinary medicine - to increase Africa's food production.
在非洲由粟,豆类和其他(有时有白蚁点缀的)植物组成的食谱培养了种类丰富的肠道菌群。
In Africa fibre-rich meals of millet, legumes and other vegetables (enlivened by the occasional termite) fostered a diverse mix of bacteria.
因此,南美外海岛上的鸟类和植物与南美大陆的鸟类和植物很相似;非洲附近的岛屿也繁衍出了可辨识的非洲生命形式。
So: birds and bushes on islands off the coast of South America resemble South American birds and bushes; islands near Africa are populated by recognizably African forms.
这不仅能帮助当地的卫生工作者,还通过分类天然植物的有效成分和无效成分可能在无形中为非洲药用植物打开了国际市场。
Not only will this information help local healthworkers, by winnowing what works from what does not, it may also increase international trade in African herbal medicines.
刺角瓜,也叫做非洲黄瓜,或果冻瓜,是非洲本土的一年生的藤本植物,但在加洲,澳洲,新西兰和智利也有人种植。
The horned melon, also known as African cucumber or jelly melon, is an annual vine native to Africa, but can now be found grown in California, Australia, New Zealand and Chile as well.
Jennings先生说,作为一个群体,食肉植物常常被忽视,我们需要对其做更多的研究和分析,尤其是在关于这些植物的记载很少的非洲和澳大利亚。
Mr Jennings said that, as a group, carnivorous plants had been generally overlooked and more research and analysis was required, especially Africa and Australia, when there were very few records.
结果就是许多非洲动物和植物不再有地方生存。
Many African animals and plants no longer have a place to live as result.
小苍兰多种植物的一种小苍兰属,原产于非洲南部,有单面的一簇簇五彩缤纷的芳香花朵。
Any of several plants of the genus Freesia, native to southern Africa, having one - sided clusters of fragrant, variously colored flowers.
CocodeMer tree是棕榈科复椰子属的植物,这个植物群在马达加斯加岛(非洲岛国)有四个种属塞舌尔的种类约占世界上七分之一,分布于印度洋的沿海地区及其岛屿上。
The Coco de Mer belongs to the Coryphoidae subfamily and tribe Borasseae. Borasseae is represented by four genera in Madagascar and one in Seychelles out of the seven worldwide.
南部非洲多枝无叶盘绕草本植物,种植用以观赏其从地面以上球茎中生长出来的鲜绿色茎。
Much-branched leafless twining South African herb cultivated as an ornamental for its bright green stems growing from large above-ground bulbs.
小苍兰多种植物的一种小苍兰属,原产于非洲南部,有单面的一簇簇五彩缤纷的芳香花朵。
Any of several plants of the genus Freesia, native to southern Africa, having one-sided clusters of fragrant, variously colored flowers.
非洲药用植物标准联盟,由来自14个国家的专家组成,计划在12月推行第一版药典。
The Association for African medicinal Plants Standards, a collaboration of medicinal-plant scientists from 14 countries, plans to launch the first edition of this database by December.
这里人们能经历神奇的非洲它的友好,自然及其独特的动物和植物的生命在一个舒适的和负担得起的态度。
Here one can experience the magic of Africa with its friendly, natural people and its unique animal and plant life in a comfortable and affordable manner.
这里人们能经历神奇的非洲它的友好,自然及其独特的动物和植物的生命在一个舒适的和负担得起的态度。
Here one can experience the magic of Africa with its friendly, natural people and its unique animal and plant life in a comfortable and affordable manner.
应用推荐