2005年3月8日—国际社会日前宣布今年为非洲年。
March 7, 2005-the international community has proclaimed this to be the year of Africa.
"到目前为止的纪录表明,除了债务减免之外,非洲国家还没有看到八国集团峰会两年前在'非洲年'中作出的承诺所带来的成果,"世界银行非洲业务局的主任经济师John Page说。
The record so far indicates that apart from debt reduction, African countries haven’t realized the benefits promised at the G-8 Summit two years ago, during the Year of Africa
她康复到足以在周的1964年非洲之旅中伴随他。
She recovered sufficiently to accompany Chou on his tour of Africa in 1964.
国际防盲救盲组织成立于1950年,如今在非洲、加勒比海和东南亚各地区开展项目。
"Sight Savers," founded in 1950, now runs projects throughout Africa, the Caribbean and Southeast Asia.
从现在到2050年,非洲城市人口可能会翻三倍。
Between now and 2050, the urban population of Africa could triple.
有证据表明,公元前3000年以前,非洲就有了农业。
There is evidence of agriculture in Africa prior to 3000 B.C.
埃博拉病毒以一条流经刚果的河流命名,最初于1976年在非洲内陆被发现。
Named after a river that passes through the Congo, the Ebola virus originally manifested itself in the interior of Africa in 1976.
在2008年的某个时候,可能是亚洲或非洲的某个人做出了从农村搬到城市的决定。
At some point in 2008, someone, probably in either Asia or Africa, made the decision to move from the countryside to the city.
肯尼亚在北京奥运会上获得了多枚奖牌:六金、四银、四铜,成为2008年奥运会上最成功的非洲国家。
Kenya won several medals during the Beijing Olympics, six gold, four silver and four bronze, making it Africa's most successful nation in the 2008 Olympics.
到2000年,鲁伯特已经成为一名记者,撰写有关非洲和印度的文章和指南。
By the year 2000, Rupert was already working as a reporter, writing articles and guidebooks about Africa and India.
早在1999年,由安德鲁·怀滕领导的一组科学家就发现,非洲各地区黑猩猩的行为方式大不相同。
Back in 1999, a team of scientists led by Andrew Whiten showed that chimps from different parts of Africa behave very differently from one another.
人口学家估计,到2050年,将有四分之三的人类居住在城市,其中大部分将来自亚洲和非洲快速发展的城镇。
Demographers reckon that three quarters of humanity could be city dwelling by 2050, with most of the increase coming in the fast growing towns of Asia and Africa.
一百年前,“有色人种”是指代非洲裔美国人的典型方式。
One hundred years ago, "Colored" was the typical way of referring to Americans of African descent.
比较了1995年至2009年的死产率之后发现,撒哈拉以南非洲和大洋洲的进展最慢。
Comparing stillbirth rates from 1995 to 2009, the least progress has been seen in sub-Saharan Africa and Oceania.
南美洲和非洲于2亿年前分离。
2亿年前南美洲和非洲分离。
在非洲捕捉大型猎物所带来的刺激,200年来一直吸引着欧洲人。
The excitement of hunting big game in Africa has been a lure to Europeans for 200 years.
在1990到1991年的经济衰退中,非洲裔美国人遭受了不成比例的损失。
During the 1990-91 recession, African-Americans suffered disproportionately.
在1984年的一本书中,克莱尔·C ·罗伯逊认为,在殖民主义出现之前,在加纳和整个非洲,年龄是地位和权威的一个更重要的指标,而不是性别。
In a 1984 book, Claire C, Robertson argued that, before colonialism, age was a more important indicator of status and authority than gender in Ghana and in Africa generally.
其中一些石板画看上去像是2.8万年前画的,这表明非洲绘画与欧洲绘画的历史一样久远。
Some of those slabs appear to have been painted as much as 28,000 years ago, which suggests that painting in Africa is as old as painting in Europe.
我们今天看到的是进化事件的产物,是大约6万到7万年前少数人类从非洲迁徙而来的结果。
What we see today is the product of evolutionary events, resulting from the dispersal of a few human populations out of Africa around 60,000 to 70,000 years ago.
从对热点人口的分析来看,非洲板块似乎是静止的,在过去的3000万年里它没有移动过。
From an analysis of the hot-spot population it appears that the African plate is stationary and that it has not moved during the past 30 million years.
从对热点人口的分析来看,非洲板块似乎是静止的,在过去的3000万年里它没有移动过。
From an analysis of the hot-spot population it appears that the African plate is stationary and that it has not moved during the past 30 million years.
在比Mush更年轻的遗址中,不少2600万年前只属于非洲大陆的哺乳科动物消失了。
A handful of Africa's unique island mammal families that were present 26 million years ago are absent from sites younger than Mush.
地质证据显示,非洲南部的板块在过去的1亿年里一直在缓慢地上升,然而它在近4亿年里没有经历过一次构造碰撞。
Geologic evidence shows that southern African has been slowly rising for the past 100 million years, yet it has not experienced a tectonic collision for nearly 400 million years.
非洲在70年代和80年代遭受了广泛的饥荒。
Africa suffered widespread hunger and starvation through the 70s and 80s.
从在非洲两年的医疗援助回来后,李医生很高兴看到母亲在家得到很好的照顾。
Back from his two-year medical service in Africa, Dr. Lee was very happy to see his mother taken good care of at home.
1960年,一位名叫珍·古道尔的研究人员开始在非洲与野生黑猩猩一起生活并进行研究。
In 1960, a researcher named Jane Goodall began to live with and study wild chimpanzees in Africa.
2010年非洲人甚至战胜意大利队也不会引起震惊。
An African win over even Italy in 2010 would not be a shock.
柯里尔估计,1990年,非洲几乎40%的私人财富放在海外。
Collier estimates that almost 40 per cent of Africa's private wealth was held abroad in 1990.
应用推荐