随着中国人越来越富,也许最终只有他们才能够决定非洲大象的命运。
In the end, as the Chinese get richer, it is probably only China itself that can determine the fate of Africa's elephants.
濒危物种的国际贸易公约是一个由91个国家签属条约,旨在拯救濒危非洲大象的计划。
The Convention on International Trade in endangered Species in a treaty signed by 91 nations led to the program for saving endangered elephants in Africa.
看到积极的一面吧,这些大象还好没有被环保人士杀死,因为他们觉得目前非洲大象的数量对生态系统造成危险。
Look on the bright side, these elephantsaren't being culled by environmentalist who tell us that current Africanelephant populations are a danger to the ecosystem.
亚洲大象为灰色,但比它们的非洲同类的颜色要深一些。大多数的非洲大象的象牙、耳朵和鼻子都比亚洲大象的大。
Asian elephants are gray but darker than their African Cousins. Most African elephants have tusks, ears, and a trunk bigger than the Asian elephants have.
人们在非洲发现的大象。
一项针对古代和现代大象的研究得出一个出人意料的结论:非洲大象已经分化成两个不同的物种。
A recent study of ancient and modern elephants has come up with the unexpected conclusion that the African elephant is divided into two distinct species.
与此同时,科学家们估计,目前每年有8%至10%的非洲大象正在遭到捕杀以满足市场需求。
At the same time, scientists estimate that between 8% and 10% of Africa's elephants are now being slaughtered each year to meet demand.
这种树木在非洲大草原上随处可见,通常是大象饥饿时的吞食食物与践踏对象。
The trees are found across the African savanna and are normally devoured and trampledby hungry elephants.
尽管如此,很多南部非洲的国家,比如博茨瓦纳和南非都说,它们面临大象数目过多的问题。
Nevertheless, most countries in Southern Africa, such as Botswana and South Africa, say they now have an elephant population problem.
这个夏天,在非洲某个小池塘,一个不寻常的埋伏,一只尼罗鳄一口咬住了大象的鼻子!
In an unusual ambush, a Nile crocodile grabbed onto an elephant's trunk at an African water hole this summer.
每年旱季非洲的大象为寻找水源而迁移。
African elephants migrate in search of water sources during the annual dry season.
书中提到的公厕还有一个位于非洲赞比西河畔,人们在方便时,附近水域里野生大象的沐浴场景便可尽收眼底。
Others in the book include a throne on the banks of Africa's Zambezi River - where sights include elephants bathing yards away.
在津巴布韦和南部非洲,大象的数目正在飞速增长。
In Zimbabwe and southern Africa, elephant populations are rapidly growing.
然而,从整体来看,非洲大象从1980年时的最低数量五十万只上涨到如今的六十万以上。
Yet, taken as a whole, African elephants have increased from a low of 500,000 in the 1980s to more than 600,000 today.
象牙的高额卖价不断地刺激着人们在非洲到处猎杀大象,特别是在一些几乎不存在法律的地方猎杀。
The high price of ivory is increasing the incentive to kill elephants everywhere in Africa, and especially in places where there is virtually no law.
非常遗憾,我没法和非洲野鸽和大象、翻筋斗的巨人或穿着高跟鞋的雕像一起工作。
It's regrettable that I could not work with tambourines and elephants, giants doing cartwheels, or statues wearing high heels.
唐兰认为从以上这个事实来看,把非洲的狮子、猎豹和大象迁到美国来的想法不算愚蠢。
Dr Donlan argues, in light of this, that moving lions, cheetahs and elephants from Africa to America is not a stupid idea.
刚果盆地的物种尤其丰富;伊图里森林是霍加皮(一种非洲鹿)、黑猩猩、美洲豹和大象的家园。
The Congo Basin is especiallyspecies-rich; the Ituri forest is home to okapis, chimpanzees, leopards, and elephants.
大象、斑马和羚羊,只是从非洲南部喀拉哈里沙漠长途跋涉,来到北方富饶三角洲的一部分动物而已。
Elephants, zebras and antelope are just some of the animals that make the trek from the Kalahari Desert in the south to the nutrient rich delta in the north.
整个非洲的大象保护情况是多样的。
The picture of elephant conservation across Africa is a mixed one.
比如说这次南非世界杯,五星巴西、优雅的葡萄牙以及非洲大象科特迪瓦就被分在同一小组。
For example, five-time winners Brazil, the elegant Portuguese and a talented Ivory Coast side are all in one group.
在绝大部分的口述比较中,100%的志愿者察觉到了非洲灌木丛中大象的移动,但察觉到汽车移动的只有72%。
In the most telling comparison, 100% of volunteers noticed the movement of an elephant in the African bush. Only 72% noticed the movement of a minivan in a similar piece of bush.
非洲南部大象数目的增长弥补了中部和西部地区的损失。
Their fecundity is offsetting losses in central and west Africa.
非洲大象期待着能在南非用它们有力的长鼻子甩开那些曾经操纵着象牙生意的欧陆列强们(科特迪瓦国名的意思就是象牙海岸——译者注)。
The Elephants will be expected to come up trunks in South Africa, particularly against the Europeans who commanded the old ivory trade.
科学家发现,大象有四种性格,帮助它们的群落在非洲丛林中生存下来。
Elephants have four distinct personalities that help their herd survive in the African bush, scientists have found.
他们对5大洲41处考古地点进行研究,结果发现,人类走出非洲的途中,身后一路留下大象和猛犸象的遗骸。
In all, the study included 41 archaeological sites on five continents. The researchers found that, as humans migrated out of Africa, they left a trail of dead elephants and mammoths in their wake.
而根据美国华盛顿大学的研究表明,这个数字是非洲大象总数的十七分之一。
According to a study by the University of Washington, that is about one in 17 of the continent's total.
在上世纪70年代末和80年代初,对非洲稀树大草原大象的杀戮呈现激增态势,很重要的原因来自于亚洲对象牙雕刻品的不断增加的需求。
In the late nineteen-seventies and early eighties, there was a spike in the killing of Africa's savanna elephants, caused largely by increased demand in Asia for ivory carvings.
在上世纪70年代末和80年代初,对非洲稀树大草原大象的杀戮呈现激增态势,很重要的原因来自于亚洲对象牙雕刻品的不断增加的需求。
In the late nineteen-seventies and early eighties, there was a spike in the killing of Africa's savanna elephants, caused largely by increased demand in Asia for ivory carvings.
应用推荐