这部电影歪曲了非洲历史。
一本关于非洲历史的书。
利比里亚建立于1817年,它是非洲历史最悠久的国家。
然而,通过非洲历史上最大规模的疟疾干预措施扩展行动,我们已接近目标。
We are nearly there through the largest scale-up of a malaria intervention in Africa’s history.
所以,中国人是不可能,也从来不能比非洲人讲非洲历史要讲的准确,到位。
So a Chinese person can never tell African history more than Africans themselves.
其中一些石板画看上去像是2.8万年前画的,这表明非洲绘画与欧洲绘画的历史一样久远。
Some of those slabs appear to have been painted as much as 28,000 years ago, which suggests that painting in Africa is as old as painting in Europe.
从历史上看,来自亚欧大陆的适应寒冷的羚羊物种迁移到气候通常更温暖的非洲,而适应温暖的非洲物种迁移到亚欧大陆。
Historically, more cold-adapted antelope species originating in Eurasia have migrated into Africa, where the climate is generally warmer, than have warm-adapted African species into Eurasia.
他说:“我认为,这可能是历史上一个不同寻常的时刻,使非洲成为一个希望的大陆,世行可以在这方面发挥作用。”
I think this may be an extraordinary moment in history where Africa can become a continent of hope and the Bank can play a role in that.
和大多数非洲解放运动一样,历史只有一个结论。
As with most African liberation movements, history has only one telling.
自人类在非洲起步以来,鼓就成了我们历史的脉搏,至今仍在协助我们欢庆共同的人类。
Since the dawn of humanity in Africa, drums have provided the pulse of our history. They continue to help us celebrate our common humanity.
在本系列,当我尝试着通过“物件”来讲叙一段世界历史时,这块来自非洲、来自现代坦桑尼亚所在地、带着劈痕的石头,便是一切的起点。
In this history of the world that I'm trying to tell through 'things', this chipped stone from Africa - from modern Tanzania - is where it all begins.
如果马格里布共同市场组织能超越历史上的断裂带,它将成为联系中东和非洲的欧洲-地中海一体化的一个组成部分。
If the Maghreb can move beyond historical fault lines, it can be part of a Euro-Med integration linked to both the Mideast and Africa.
研究人员分析了整个欧洲、亚洲、和非洲人口的DNA样本,把基因抗病性的几率和城市的历史长度作以比较。
Researchers analysed DNA samples from populations across Europe, Asia and Africa and compared rates of genetic disease resistance with urban history.
由于历史的关系,法国士兵仍要驻守非洲。
比尔·克林顿因为美国的畜奴历史向非洲表达歉意。
Bill Clinton apologized to Africans for America's history of slavery.
索马里人民并没有在一夜之间就信仰个人自由;他们依然是同样的一群人,搞砸了这个非洲国家历史的那群人。
The people of Somalia didn’tsuddenly change overnight; they were still the same people from that same messedup African nation’s history.
作为人类文明的摇篮,非洲拥有悠久的历史。
Being a cradle of the human civilization, Africa has a very long history.
调查报告指出,这种合作经常以语言和历史为纽带,比如法语非洲籍科学家喜欢同法国的同行合作。
The report notes that collaboration is often driven by linguistic or historical ties - scientists from Francophone Africa are especially likely to work with scientists in France, for example.
撒哈拉以南非洲的石油历史读来并不让人愉快。
The history of oil in sub-Saharan Africa does not make for happy reading.
如果这球来得更早一些,加纳和其它所有的非洲球队将会庆祝一个重要的历史时刻。
Had he done so minutes earlier, Ghana and all of Africa would be celebrating an historic achievement.
中国和非洲都是人类古老文明的发源地,双方悠久的历史和文化,是世界文明的重要组成部分。
Both China and Africa are the cradles of the ancient human civilizations. Their time-honored histories and cultures an important part of world civilization.
非洲国民大会声称被法院想要“重写”解放斗争历史的意图“吓坏了”,而且已经发誓将上诉。
The ANC said it was "appalled" by the court's attempt to "rewrite" the history of the liberation struggle and has vowed to appeal.
不过,总的来说,这本书出色地完成了它大胆的野心戈尔丁先生(Mr Goldin)和他的合著人给人们呈现了从人类最早的非洲漫游到现在的迁移历史。
Overall, however, this is a book of bold ambitions ably fulfilled. Mr Goldin and his co-authors offer a history of migration, from man’s earliest wanderings in Africa to the present day.
可是,撒哈拉以南的非洲地区很大程度上缺乏文字记载的历史。
在美国,每年2月是黑人历史月,追忆影响非洲裔美国人历史的人物和事件。
In the United States, February is Black history Month, a time when observances pay tribute to people and events that shaped the history of African Americans.
但摆在非洲面前的问题是,这一经验对没有工业基础或城市历史的国家是否适用。
The question for Africa is whether this is true in countries without an industrial base or much history of city life.
但摆在非洲面前的问题是,这一经验对没有工业基础或城市历史的国家是否适用。
The question for Africa is whether this is true in countries without an industrial base or much history of city life.
应用推荐