各个机构联合起来对抗非法药品的使用。
Various agencies gang up to combat the use of illicit drugs.
因为贩卖非法药品被抓住了。
对非法药品销售采取反制措施是很重要的。
It's vitally important that we take action against illegal drug sales.
拥有或使用非法药品的。
校园里任何非法药品的使用都会导致社团关闭两年。
Any illicit drugs use on campus is automatic two-year chapter suspension.
非法药品价格更多的是由销售成本而不是生产成本决定的。
The price of an illegal substance is determined more by the cost of distribution than of production.
他诉说了阻止向7万人销售非法药品的那些干劲十足的人们有多么困难。
He describes how tough it is to stop highly motivated people from selling illegal medicines to a population of 70 000 people.
该通知强调,非法药品或其他危害人类健康的物品在农产品的种植,栽培,加工和运输中就要被禁止。
The circular stresses that illicit drugs or any other materials that jeopardize human health are banned in the growing, cultivation, processing, and transportation of agricultural products.
背心式上衣丶短裤丶短裙(道场规矩)丶肉类丶电动游戏丶宠物丶非法药品丶烟制品及酒类。
Tank top, shorts, short skirts (with respect to monastery rules), meat, video games, pets, illicit drugs, tobacco, and alcohol.
在对参议院的令人担忧的证词中,专家将互联网上的非法药品销售描述为下一次的美国流行病。
In some alarming testimony before the Senate, experts described illegal Internet drug sales as the next American epidemic.
这同于非法药品作斗争有点类似:在一个地方进行了严厉打击非法药品交易,而在另一个地方又冒了出来。
It resembles a bit the fight against illegal drugs: clamp down in one place, and the trade sprouts elsewhere.
UKDPC十月份的一项调查发现英国一半的经济困难的警察机关预计明年将减少花在控制非法药品的时间和金钱。
UKDPC survey in October found that over half of England's cash-strapped police forces expect to reduce the time and money they spend on controlling illicit drugs next year.
假冒药品总是非法的,它们可以导致治疗失败,甚至死亡。
Counterfeit medicines are always illegal. They can result in treatment failure or even death.
假冒药品总是非法的,它们可以导致治疗失败,甚至死亡。
SFFC medicines are always illegal. They can result in treatment failure or even death.
据世卫组织说,在50%以上的情况中,从因特网上隐藏其实际地址的非法网站购买的药品被发现是假冒的。
In more than 50% of cases, medicines purchased over the Internet from illegal sites that conceal their physical address have been found to be counterfeit, according to WHO.
尽管非法的药品对一些人来说是很危险的,但是大部分并不特别有害。
Although some illegal drugs are extremely dangerous to some people, most are not especially harmful.
但医院经常通过药品的非法涨价及从生产商销售额中获得佣金来取得利润。
But hospitals have often profited from illegal mark-ups on medicine and from commissions from manufacturers on the sales of their drugs.
由辉瑞公司资助的一项消费者研究最近发现,在14个欧洲国家中接受调查的人中,有五分之一曾经通过非法渠道获取药品。
A consumer study funded by Pfizer recently found that nearly a fifth of Europeans polled in 14 countries had obtained medicines through illicit channels.
随着一系列住院的报道,美国食品与药品监督管理局在2010年宣布在酒精饮料中添加咖啡因是非法的,Four Loko的制造商遵从了这个规定。
Following a series of reported hospitalizations, in 2010 the Food and Drug Administration declared that it was illegal to add caffeine to alcoholic beverages, and the makers of Four Loko complied.
研究人员对合法或非法的药品具有的16像危害方面的进行了评分,其中9类会对服用人的身体产生伤害,7类是会给社会造成危害。
Researchers scored a variety of legal and illegal drugs on 16 criteria of harm, nine related to the harms the drug produces in the individual taking them and seven related to the harm to society.
好比你的网站内容是讲模型火车的,却把一家非法医药品网站作为导入链接,这显然与你的顾客兴趣不符。
If you run a site dedicated to model trains, getting an inbound link from an illicit pharmaceutical goods site is orthogonal to the interests of your customers.
从那些掩盖真实邮政地址的非法网站购买的药品[7],假冒药品的比例在50%以上。
In over 50% of cases, medicines purchased over the Internet from illegal sites that conceal their physical address7 have been found to be counterfeit.
使用非法定药品和饮酒率逐渐增高,同时,在英国青少年怀孕率冠绝西欧。
Rates of illegal drug use and drinking continue to rise, whilst teenage pregnancy rates in the UK are the highest in western Europe.
滥用或非法使用兽药及违禁药品,造成畜产品兽药残留,危害人体健康。
Misapplication or illegal use of veterinary medicine and contraband medicines would result in residues harmfulness to health of animal and human beings.
全球最大的制药公司业已同意,为药品非法营销支付大约25 亿美元。
The world's largest drug company has agreed to pay almost two and a half billion dollars for illegal marketing of medicines.
目的建立检测中药降糖制剂中非法掺入的苯乙双胍和格列本脲专属性方法,并对若干市售药品进行检测。
Objective to develop a specific method for the identification of phenformin and glyburide illegally added into traditional Chinese medicine antidiabetic preparations and test some formulations.
目的建立降糖类中成药及保健品中非法添加化学药品的快速检测方法。
Objective To establish a HPLC rapid screening method for anti-diabetic traditional Chinese medicines and health products with illegally added chemicals.
尼日利亚的情况是一个非法的化学物经销商将假冒丙三醇卖给了药品公司,然后药品公司使用了此化学物生产了牙痛药。
And in the case in Nigeria, an illegal chemical dealer sold counterfeit glycerin to a drug company. That company then used the chemical to make the teething medicine.
重点打击音乐和电影非法下载、盗版CD和DVD光盘、非法软件、汽车零部件以及药品销售。
This is an attempt to combat illegal downloads of music and movies, sales of pirated CDs and DVDs, illegal software, auto parts and pharmaceuticals.
重点打击音乐和电影非法下载、盗版CD和DVD光盘、非法软件、汽车零部件以及药品销售。
This is an attempt to combat illegal downloads of music and movies, sales of pirated CDs and DVDs, illegal software, auto parts and pharmaceuticals.
应用推荐